Melody Of You – Sixpence None The Richer

Como cantar a música Melody Of You – Sixpence None The Richer

Ouça a Versão Original Melody Of You – Sixpence None The Richer
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 r a pêint’en uês sêmbâls díp You’re a painting with symbols deep Você é uma pintura com símbolos profundos
2 mfâni sóft és êttts from dark Symphony soft as it shifts from dark Symphony suave como ele muda de escuro
3 bênís a pôuam zét flôus kâréssen mai skên Beneath a poem that flows, caressing my skin Abaixo um poema que flui, acariciando a minha pele
4 ên ól óv zís sêngs iú rêzaid In all of these things, you reside Em todas estas coisas, você reside
5 end ai uant iú flôu And I want you flow E eu quero que você fluir
6 from zâ pen bau end brâsh From the pen, bow, and brush Da pena, arco, e escova
7 s pêipâr end streng end kenvâs t’áit With paper and string and canvas tight Com papel e corda e lona apertados
8 s ênk ên zâ ér t’u dâstr lait With ink in the air to dust your light Com tinta no ar para espanar a sua luz
9 fromrnên t’u zâ blék óv nait From morning to the black of night De manhã à escuridão da noite
10 zês êz mai kól ai bâlong t’u iú This is my call, I belong to you Esta é a minha chamada, eu pertenço a você
11 zês êz mai kól t’u sêng zâ mélodis óv This is my call to sing the melodies of you Esta é a minha chamada para cantar as melodias de você
12 zês êz mai kól ai ken dju nasên els This is my call, I can do nothing else Este é o meu apelo, eu posso fazer mais nada
13 ai ken dju nasên els I can do nothing else Eu posso fazer mais nada
14 r zâ sent óv en anfaund blum You’re the scent of an unfound bloom Você é o cheiro de uma flor unfound
15 a sêmpâl t’un ai ounli ráitriêixans t’u A simple tune I only write variations to A melodia simples Eu só escrevo para variações
16 a drênk zét uêl nók mi daun t’u zâ flór A drink that will knock me down to the floor Uma bebida que vai bater-me para o chão
17 a kí zét uêl anlók zâ dór A key that will unlock the door Uma chave que abrirá a porta
18 r ai ríâr a vóis sêng fâmêliâr sims Where I hear a voice sing familiar themes Onde eu ouço uma voz cantar temas familiares
19 zên békans mi uív nouts ên bitchuín Then beckons me weave notes in between Então me acena tecer observações in-between
20 a bau end a streng a t’ép end a glés A bow and a string, a tap and a glass Um arco e uma corda, uma torneira e um copo
21 iú pôr mi t’êl zâ dei réz pést You pour me till the day has passed Você me derramar até o dia já passou
22 zês êz mai kól ai bâlong t’u iú This is my call, I belong to you Esta é a minha chamada, eu pertenço a você
23 zês êz mai kól t’u sêng zâ mélodis óv This is my call to sing the melodies of you Esta é a minha chamada para cantar as melodias de você
24 zês êz mai kól ai ken dju nasên els This is my call, I can do nothing else Este é o meu apelo, eu posso fazer mais nada
25 ai ken dju nasên els I can do nothing else Eu posso fazer mais nada

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …