| 1 |
ai bêlív uí ól rév a sôl mêit |
I believe we all have a soul mate |
Eu acredito que todos nós temos uma alma gêmea |
| 2 |
zâ tchens fór a pârfekt duet |
The chance for a perfect duet |
A chance para um dueto perfeito |
| 3 |
ai bêlív ên rouplâs dêvouxan |
I believe in hopeless devotion |
Eu acredito na devoção sem esperança |
| 4 |
ai djâst révent faund êt iét |
I just haven’t found it yet |
Eu só não encontrou ainda |
| 5 |
bât ên mai maind ai si |
But in my mind I see |
Mas, na minha mente eu vejo |
| 6 |
zâ tchêk ru êz ment fór mi |
The chick, who is meant for me |
O filhote, que é para mim |
| 7 |
xíl bi samuan ru êz lóvli |
She’ll be someone who is lovely |
Ela vai ser alguém que é linda |
| 8 |
samuan uândârfâl end trû |
Someone wonderful and true |
Alguém maravilhoso e verdadeiro |
| 9 |
zâ kaind óv bói |
The kind of boy |
O tipo de garoto |
| 10 |
ru meiks ru meiks iú smáiâl |
Who makes who makes you smile |
Quem faz que te faz sorrir |
| 11 |
ívân uen iôr fílên blu |
Even when you’re feeling blue |
Mesmo quando você está se sentindo azul |
| 12 |
end ai nou ai nou xis aut zér |
And I know, I know she’s out there |
E eu sei, eu sei que ela está lá fora |
| 13 |
moust défânêtli |
Most definitely |
definitivamente |
| 14 |
nat a fôuni ór a fêik |
Not a phony, or a fake |
Não é uma farsa, ou uma farsa |
| 15 |
suírâr zen a tcháklât xêik |
Sweeter than a chocolate shake |
Mais doce do que um shake de chocolate |
| 16 |
mai ment t’u bi |
My meant to be |
Minha destinada |
| 17 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando ele é feito para ser |
| 18 |
iú gou kaindâ kreizi |
You go kinda crazy |
Você vai meio louco |
| 19 |
ment t’u bi |
Meant to be |
destinada |
| 20 |
iú fârguét iór neim |
You forget your name |
Você esqueceu seu nome |
| 21 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando ele é feito para ser |
| 22 |
êts déstâni kólen |
It’s destiny calling |
É o destino chamando |
| 23 |
end násên évâr uêl bi zâ seim |
And nothing ever will be the same |
E nada mais será o mesmo |
| 24 |
iú níd a gârl rûz ênt’u miuzêk |
You need a girl who’s into music |
Você precisa de uma garota que é na música |
| 25 |
t’u rân âp rai on kiupêds uêngs |
To run up high on cupid’s wings |
Para executar bem alto nas asas do Cupido |
| 26 |
faind zét bói uês pârfekt rér |
Find that boy with perfect hair |
Encontrar aquele menino com o cabelo perfeito |
| 27 |
rév a róli ûd endên uês dríms |
Have a Hollywood ending with dreams |
Tenha um Hollywood terminando com sonhos |
| 28 |
ôu ai nou ai nou xis aut zér |
Oh, I know, I know she’s out there |
Oh, eu sei, eu sei que ela está lá fora |
| 29 |
kent iú si? |
Can’t you see? |
Você não pode ver ? |
| 30 |
meibi iúv ólrêdi mét zâ uan iú névâr fârguét |
Maybe you’ve already met, the one you’ll never forget |
Talvez você já conheceu, o que você nunca vai esquecer |
| 31 |
iór ment t’u bi |
Your meant to be |
sua destinada |
| 32 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando é para ser |
| 33 |
zâ stárz sím t’u glêssen |
The stars seem to glisten |
As estrelas parecem brilhar |
| 34 |
ment t’u bi |
Meant to be |
destinada |
| 35 |
zâ klauds sím t’u part |
The clouds seem to part |
As nuvens parecem parte |
| 36 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando é para ser |
| 37 |
zéts déstâni kólen |
That’s destiny callin |
É o destino chamando |
| 38 |
end êf iú lêssan iú faind iór rárt |
And if you listen you’ll find your heart |
E se você ouvir você vai encontrar o seu coração |
| 39 |
fôr aiz mít |
Four eyes meet |
Quatro olhos se encontram |
| 40 |
end zâ mít êz suít |
and the meet is sweet |
e do encontro é doce |
| 41 |
bât níd t’u samsên mór |
But need to something more |
Mas precisamos de algo mais |
| 42 |
uáts zâ díl? |
What’s the deal? |
Qual é o problema ? |
| 43 |
uen rau iú fíl |
When how you feel |
Quando como você se sente |
| 44 |
êz samsên iú névâr félt bifór |
Is something you never felt before |
É algo que você nunca sentiu antes |
| 45 |
dji |
Gee |
caramba |
| 46 |
plen bi |
Plan B? |
Plano B? |
| 47 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando ele é feito para ser |
| 48 |
iú gou kaindâ kreizi |
You go kinda crazy |
Você vai meio louco |
| 49 |
ment t’u bi |
Meant to be |
destinada |
| 50 |
iú fârguét iór neim |
You forget your name |
Você esqueceu seu nome |
| 51 |
uen êts ment t’u bi |
When it’s meant to be |
Quando ele é feito para ser |
| 52 |
êts déstâni kólen |
It’s destiny calling |
É o destino chamando |
| 53 |
end násên évâr uêl bi zâ seim |
And nothing ever will be the same |
E nada mais será o mesmo |
Facebook Comments