Lupin’s Tale (Where Are We Going?) – Oliver Boyd and The Remembralls
Inglês Médio, Oliver Boyd and The Remembralls
1,102 Views
| Ouça a Versão Original
|
|
Lupin’s Tale (Where Are We Going?) – Oliver Boyd and The Remembralls |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’ânáit ai uêl tcheindj |
Tonight I will change |
Esta noite eu vou mudar |
| 2 |
tcheindj ênt’u uát |
Change into what |
Mude para o que |
| 3 |
uát ai rêit zâ moust |
What I hate the most |
O que eu mais odeio |
| 4 |
zês sêknâs zét t’eiks |
This sickness that takes |
Esta enfermidade que leva |
| 5 |
ôuvâr mai maind |
Over my mind |
Sobre a minha mente |
| 6 |
kêls mi ênssaid |
Kills me inside |
Me mata por dentro |
| 7 |
uen ól |
When all |
Quando tudo |
| 8 |
ól zét ai uant |
All that I want |
Tudo o que eu quero |
| 9 |
êz samsên mór |
Is something more |
É algo mais |
| 10 |
ou samsên mór |
Oh something more |
Oh algo mais |
| 11 |
end iú |
And you |
e você |
| 12 |
sênk óv mi sou |
Think of me so |
Pense em mim assim |
| 13 |
bât uát ken ai dju |
But what can I do |
Mas o que eu posso fazer |
| 14 |
end uér kûd zês gou |
And where could this go |
E onde isso pode ir |
| 15 |
êf ai kam t’u iú |
If I come to you |
Se eu vir até você |
| 16 |
end iú kam t’u mi |
And you come to me |
E você vem para mim |
| 17 |
uér ar uí gouên |
Where are we going |
Para onde estamos indo |
| 18 |
iór prêri brait rér |
Your pretty bright hair |
Seu cabelo muito brilhante |
| 19 |
êz ól zét ai si |
Is all that I see |
É tudo o que eu vejo |
| 20 |
bât uér ar uí gouên |
But where are we going |
Mas para onde estamos indo |
| 21 |
ou uen ai uóz iang |
Oh when I was young |
Oh quando eu era jovem |
| 22 |
aid raid from zâ uârld |
I’d hide from the world |
Eu esconder do mundo |
| 23 |
ól zôuz lounli naits |
All those lonely nights |
Todas aquelas noites solitárias |
| 24 |
end ai st’êl kent bêlív |
And I still can’t believe |
E eu ainda não consigo acreditar |
| 25 |
zét mai frends trensformd |
That my friends transformed |
Que meus amigos transformado |
| 26 |
t’u rélp mi guét bai |
To help me get by |
Para me ajudar a sobreviver |
| 27 |
bât ai |
But I |
Mas eu |
| 28 |
ai ken nat ésk iú |
I can not ask you |
Eu não posso pedir-lhe |
| 29 |
t’u dju zâ seim |
To do the same |
Para fazer o mesmo |
| 30 |
ór ívân pût âp |
Or even put up |
Ou até mesmo colocar-se |
| 31 |
uês ól |
With all |
Com todos |
| 32 |
zét ai ûd níd |
That I would need |
Que eu precisaria |
| 33 |
aim djâst t’u mâtch |
I’m just too much |
Estou muito |
| 34 |
fór uan t’u lóv |
For one to love |
Por um lado para amar |
| 35 |
êf ai kam t’u iú |
If I come to you |
Se eu vir até você |
| 36 |
end iú kam t’u mi |
And you come to me |
E você vem para mim |
| 37 |
uér ar uí gouên |
Where are we going |
Para onde estamos indo |
| 38 |
iór prêri brait rér |
Your pretty bright hair |
Seu cabelo muito brilhante |
| 39 |
êz ól zét ai si |
Is all that I see |
É tudo o que eu vejo |
| 40 |
bât uér ar uí gouên |
But where are we going |
Mas para onde estamos indo |
| 41 |
zou ai kenat dinai |
Though I cannot deny |
Embora eu não posso negar |
| 42 |
uen ai lûk ét iú |
When I look at you |
Quando eu olho para você |
| 43 |
ai si a fiútchâr |
I see a future |
Eu vejo um futuro |
| 44 |
meibi uês a lêrâl t’aim |
Maybe with a little time |
Talvez com um pouco de tempo |
| 45 |
uí kûd mêik êt |
We could make it |
Poderíamos fazê-lo |
| 46 |
end bi t’âguézâr |
And be together |
E estar juntos |
| 47 |
bât ól zét ai ken sei |
But all that I can say |
Mas tudo o que eu posso dizer |
| 48 |
êf ai kam t’u iú |
If I come to you |
Se eu vir até você |
| 49 |
end iú kam t’u mi |
And you come to me |
E você vem para mim |
| 50 |
uér ar uí gouên |
Where are we going |
Para onde estamos indo |
| 51 |
iór prêri brait rér |
Your pretty bright hair |
Seu cabelo muito brilhante |
| 52 |
êz ól zét ai si |
Is all that I see |
É tudo o que eu vejo |
| 53 |
bât uér ar uí gouên |
But where are we going |
Mas para onde estamos indo |
Facebook Comments