Curso de Inglês gratuito

Look At Me Now – Kirk Franklin

Como cantar a música Look At Me Now – Kirk Franklin

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rssâkiuted krêrêssaizdn denaid end âbendand Persecuted criticized been denied and abandoned Perseguido criticado foi negado e abandonado
2 pusht âuêi guêven âuêi sam deis ai kûdent êmédjen Pushed away given away some days I couldn’t imagine Afastou doado alguns dias eu não conseguia imaginar
3 guérên rárr guérên kôldâr uóz rardr mi t’u si Getting harder getting colder was hard for me to see Ficando cada vez mais ficando mais frio foi difícil para mim ver
4 t’áiârd óv ranên t’áiârd óvrt’ên ívânt t’áiârd óv mi Tired of runnin’ tired of hurtin’ even got tired of me Cansado de correr ‘ cansada de machucando mesmo se cansou de me
5 t’áiârd óv kraiên t’áiârd óv traiên t’u fârguét mai mêst’eiks Tired of cryin’ tired of tryin’ to forget my mistakes Cansado de chorar cansada de tentando esquecer os meus erros
6 t’áiârd óv biên ên zês storm rau mâtch mór ken ai t’eik Tired of bein’ in this storm how much more can I take Cansada de ser nesta tempestade quanto mais eu posso tomar
7 mêni naits ên mai laif t’él mi uai Many nights in my life tell me why Muitas noites em minha vida me diga por que
8 ai xédr t’íars mai aiz ûd aláu I shed more tears my eyes would allow Eu derramei mais lágrimas meus olhos permitiria
9 end áft’âr ól zét And after all that E depois de tudo o que
10 k ét mi nau Look at me now Olhe para mim agora
11 aim strongâr zês t’aim âraund I’m stronger this time around Eu sou mais forte desta vez
12 nat bikóz ai uóz sou gûdt sam rau Not because I was so good but somehow Não porque eu era tão bom mas de alguma forma
13 iú lûkt péstr ai uóz You looked past where I was Você olhou por onde eu estava
14 end iú niú aid kam sru kóz iú lóvd mi And you knew I’d come through cause You loved me E você sabia que eu ia passar por causa Você me amou
15 k ét mi nou Look at me know Olhe para mim saber
16 sou mêni dêdant mêik êt sru So many didn’t make it through Assim muitos não fazê lo através
17 zéts uai zês rárt bâlongss t’u ounli iú That’s why this heart belongs to only You É por isso que este coração pertence somente a você
18 rau ken ai kamplein ‘baut zâ pêin ai uent sru How can I complain ‘bout the pain I went through Como posso reclamar ‘bout a dor que eu passei
19 kóz êt gru mi Cause it grew me Porque me cresceu
20 k ét mi nau Look at me now Olhe para mim agora
21 d nou roupd nou fiútchâr ívân t’u rard t’u drím Had no hope had no future even too hard to dream Tinha nenhuma esperança não tinha futuro mesmo muito difícil sonhar
22 nou uan t’old mi bói iú ken bi uarévâr iú uant t’u bi No one told me boy you can be whatever you want to be Ninguém me disse Rapaz você pode ser o que você quiser ser
23 zân iú seivd mi end iú guêiv mi rízan t’u bríz âguén Then You saved me and You gave me reason to breathe again Em seguida você me salvou e você me deu razão para respirar novamente
24 natrfekt ial bât aim gonrân ‘t’êl ai mêik êt t’u zâ end Not perfect ya’ll but I’m gon’ run ‘til I make it to the end Não é perfeito vocês todos mas eu sou gon ‘run’ até eu chegar ao fim
25 t eint ízi uenr laifs fêlds uunds zét uont ríâl) (It ain’t easy when your life’s filled with wounds that won’t heal) ( Não é fácil quando sua vida está cheia de feridas que não cicatrizam )
26 end iú fait sru zâ lais traiên t’u faind uáts fór ríâl And you fight through the lies trying to find what’s for real E você lutar com as mentiras que tentam descobrir o que é real
27 évri uan uants zâ praiz bât zêi kent stend zâ pêin Everyone wants the prize but they can’t stand the pain Todo mundo quer o prêmio mas eles não podem suportar a dor
28 zâ strêngs ai níred êt keim zét nait ai kraid autr neim The strength I needed it came that night I cried out Your name a força que eu precisava veio naquela noite eu gritei seu nome
29 t’u mai pípâl ên zâ strâgâl ól mai sôldiârs end bêlívârs To my people in the struggle all my soldiers and believers Para o meu povo na luta todos os meus soldados e crentes
30 t’u mai sâvaivârz óv ríra kâtrina end ívân fíma To my survivors of Rita Katrina and even FEMA Aos meus sobreviventes de Rita Katrina e até mesmo FEMA
31 (ól sêngs arrn t’âguézârr áuârd) (All things are working together for our good) (Todas as coisas cooperam para o nosso bem )
32 k ét mi nau Look at me now Olhe para mim agora
33 aim strongâr zês t’aim âraund I’m stronger this time around Eu sou mais forte desta vez
34 nat bikóz ai uóz sou gûdt sam rau Not because I was so good but somehow Não porque eu era tão bom mas de alguma forma
35 iú lûkt péstr ai uóz You looked past where I was Você olhou por onde eu estava
36 end iú niú aid kam sru kóz iú lóvd mi And you knew I’d come through cause You loved me E você sabia que eu ia passar por causa Você me amou
37 k ét mi nou Look at me know Olhe para mim saber
38 sou mêni dêdant mêik êt sru So many didn’t make it through Assim muitos não fazê lo através
39 zéts uai zês rárt bâlongss t’u ounli iú That’s why this heart belongs to only You É por isso que este coração pertence somente a você
40 rau ken ai kamplein ‘baut zâ pêin ai uent sru How can I complain ‘bout the pain I went through Como posso reclamar ‘bout a dor que eu passei
41 kóz êt gru mi Cause it grew me Porque me cresceu
42 k ét mi nau Look at me now Olhe para mim agora
43 iés aiv sin sam rard t’aims Yes I’ve seen some hard times Sim eu já vi alguns momentos difíceis
44 samd tchóissês zét aiv meid fél bék on mi Some bad choices that I’ve made fell back on me Algumas más escolhas que eu fiz caiu sobre mim
45 t nau êts t’aim t’u mûv onv on But now it’s time to move on move on Mas agora é hora de seguir em frente seguir em frente
46 kent let mai pést rold daun mai déstâni Can’t let my past hold down my destiny Não posso deixar meu passado segure o meu destino
47 end ívân zou ai dont ól uêis nou And even though I don’t always know E mesmo que eu nem sempre sabem
48 uai iú aláu zâ nait t’u lést sou long Why you allow the night to last so long Por que você permite que a noite para durar tanto tempo
49 t uen ai si zâ sânlait But when I see the sunlight Mas quando eu vejo a luz do sol
50 êt uóz ounli t’u mêik mi strong It was only to make me strong Foi só para me fazer forte
51 aim bérâr nau aim klôussâr nau I’m better now I’m closer now Estou melhor agora Estou mais perto agora
52 aim senkfâl nau aim répi nau I’m thankful now I’m happy now Eu sou grato agora Estou feliz agora
53 k ét mi lûk ét mi Look at me Look at me Olhe para mim Olhe para mim
54 aim strongâr nau aim pêixent nau I’m stronger now I’m patient now Eu sou mais forte agora Sou paciente agora
55 aim grêitfâl nau al prêiz iú nau I’m grateful now I’ll praise you now Sou grato agora Eu vou elogiá lo agora
56 k ét mi lûk ét mi Look at me Look at me Olhe para mim Olhe para mim

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.