| 1 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh… |
| 2 |
iú nou uív bên strâglen fór sâtch a long t’aim |
You know we’ve been struggling for such a long time |
Você sabe que nós esforçamos por um longo período |
| 3 |
uôrkên ríâr end zér djâst t’u guét bai |
Working here and there just to get by |
Trabalhando aqui e ali para conseguir vencer |
| 4 |
êts fáinâli t’aim fór mi t’u guét main |
It’s finally time for me to get mine |
Finalmente, agora está na hora de eu pegar o que é meu |
| 5 |
nou mór róben pít’âr sou uí ken pêi pól (ôu nou) |
No more robbing Peter so we can pay Paul (oh no) |
Nada mais de roubar de peter se nós podemos pagar a paul |
| 6 |
ór gouên t’u mamas rauz t’u mêik a fôun kól (nou nou) |
Or going to Mama’s house to make a phone call (no no) |
Ou ir para a casa da mamãe fazer um telefonema (não não) |
| 7 |
nou uí dont rév t’u strâgâl ét ól |
No we don’t have to struggle at all |
Não, nós não nos esforçamos para isso |
| 8 |
kâz nau évri dei êz fílên laik fráidei (fráidei) |
Cuz now every day is feeling like Friday (Friday) |
Porque agora todo dia é vivido como se fosse sexta-feira |
| 9 |
aim guérên peid end duên êt mai uêi (mai uêi) |
I’m getting paid and doing it my way (my way) |
Eu sofri e trilhei meu caminho |
| 10 |
uêâr fáinâli on áuâr uêi |
We’re finally on our way |
Nós finalmente estamos vencemos |
| 11 |
beibi nau êts t’aim t’u sélâbrêit |
Baby now it’s time to celebrate |
Querida, agora é tempo de celebrar |
| 12 |
ôu lêv êt âp |
Oh live it up |
Oh, aproveite a vida |
| 13 |
uí ken gou kreizi |
We can go crazy |
Nós podemos enlouquecer |
| 14 |
lêv êt âp |
Live it up |
Aproveite a vida |
| 15 |
iú end mi beibi |
You and me baby |
Eu e você querida |
| 16 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 17 |
uêâr fláiên rai |
We’re flying high |
Nós estamos voando alto |
| 18 |
dont uana kam daun |
Don’t wanna come down |
Não queremos descer |
| 19 |
uêl let am nou |
We’ll let ‘em know |
Nós deixaremos que eles saibam |
| 20 |
ól ôuvâr t’aun end |
All over town and |
Em toda parte da cidade e |
| 21 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 22 |
nou mór pûrên êt ên zâ lêiâuei |
No more putting it in the layaway |
Nunca mais ficar pendurado em financiamentos |
| 23 |
kâz bu ai gát zâ mâni t’âdêi |
Cuz Boo I got the money today |
Porque hoje eu tenho dinheiro |
| 24 |
kam on end gou t’u zâ mól end lets plei |
Come on and go to the mall and let’s play |
Vamos para o shopping center nos divertir |
| 25 |
lets gou reiz a t’ôust t’u zâ deis arréd |
Let’s go raise a toast to the days ahead |
Vamos procurar um presente para os próximos dias |
| 26 |
iú kent t’eik êt uês iú uen iôr déd |
You can’t take it with you when you’re dead |
Você não pode levá-los consigo quando você morrer |
| 27 |
iú mait éz uél endjói êt nau ênstéd |
You might as well enjoy it now instead |
É preferível que você aproveite-os agora |
| 28 |
ôu nau êts âbaut t’u bi a long ívinên (ié ié) |
Oh now, it’s about to be a long evening (yeah yeah) |
Oh agora, esta noite vai ser longa (sim sim) |
| 29 |
uêl párt’i sru zâ rést óv zâ uíkend (kam on) |
We’ll party through the rest of the weekend (come on) |
Nós vamos nos divertir pelo resto do final de semana |
| 30 |
uêâr fáinâli on áuâr uêi |
We’re finally on our way |
Nós finalmente encontramos nosso caminho |
| 31 |
beibi nau êts t’aim t’u sélâbrêit |
Baby now it’s time to celebrate |
Querida, agora é tempo de celebrar |
| 32 |
ôu lêv êt âp |
Oh live it up |
Oh, aproveite a vida |
| 33 |
uí ken gou kreizi |
We can go crazy |
Nós podemos enlouquecer |
| 34 |
lêv êt âp |
Live it up |
Aproveite a vida |
| 35 |
iú end mi beibi |
You and me baby |
Eu e você querida |
| 36 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 37 |
(ôu uêâr fláiên rai) |
(Oh we’re flying high) |
(Oh nós estamos voando alto) |
| 38 |
uêâr fláiên rai |
We’re flying high |
Nós estamos voando alto |
| 39 |
dont uana kam daun |
Don’t wanna come down |
Não queremos descer |
| 40 |
uêl let am nou |
We’ll let ‘em know |
Nós deixaremos que eles saibam |
| 41 |
ól ôuvâr t’aun end |
All over town and |
Em toda parte da cidade e |
| 42 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 43 |
uí ken flai sou rai |
We can fly so high |
Nós podemos voar tão alto |
| 44 |
ên zâ mûnlêt skai |
In the moonlit sky |
Sobre um céu enluarado |
| 45 |
kâz zérz nou mór klaudi deis |
Cuz there’s no more cloudy days |
Porque não há mais dias nublados |
| 46 |
êts sou bíurêfâl |
It’s so beautiful |
Ele está tão bonito |
| 47 |
uen iú fíâl zâ flôu |
When you feel the flow |
Quando você sente sobrar (o vento) |
| 48 |
uí ken dens zâ nait âuêi |
We can dance the night away |
Nós podemos dançar na noite afora |
| 49 |
dju iú rêmembâr uen t’aims uâr rard? |
Do you remember when times were hard? |
Você se lembra quando os dias eram difíceis? |
| 50 |
ôu sou rard |
Oh so hard |
Oh, tão difíceis |
| 51 |
sru êt ól |
Through it all |
Passamos por tudo |
| 52 |
uív kam sou far |
We’ve come so far |
Nós fomos tão longe |
| 53 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 54 |
sou uí gára lêv êt âp |
So we gotta live it up |
Agora nós conseguimos aproveitar a vida |
| 55 |
sou uí ken djâst sélâbrêit zérz nou mór pêin |
So we can just celebrate there’s no more pain |
Agora nós já podemos celebrar, não há mais dor |
| 56 |
reiz iór glés end fíâl nou xeim |
Raise your glass and feel no shame |
Brindemos sem sentir vergonha |
| 57 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 58 |
ôu sou uí gára lêv êt âp |
Oh so we gotta live it up |
Agora nós conseguimos aproveitar a vida |
| 59 |
ôu lêv êt âp |
Oh live it up |
Oh, aproveite a vida |
| 60 |
uí ken gou kreizi |
We can go crazy |
Nós podemos enlouquecer |
| 61 |
lêv êt âp |
Live it up |
Aproveite a vida |
| 62 |
iú end mi beibi |
You and me baby |
Eu e você querida |
| 63 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 64 |
(ôu uêâr fláiên rai) |
(Oh we’re flying high) |
(Oh nós estamos voando alto) |
| 65 |
uêâr fláiên rai |
We’re flying high |
Nós estamos voando alto |
| 66 |
dont uana kam daun (ié ié) |
Don’t wanna come down (yeah yeah) |
Não queremos descer |
| 67 |
uêl let am nou |
We’ll let ‘em know |
Nós deixaremos que eles saibam |
| 68 |
ól ôuvâr t’aun end |
All over town and |
Em toda parte da cidade e |
| 69 |
lêv êt âp lêv êt âp lêv êt âp |
Live it up, live it up, live it up |
Aproveite a vida, aproveite a vida, aproveite a vida |
| 70 |
ôu êts t’aim t’u sélâbrêit beibi |
Oh it’s time to celebrate baby |
Agora é tempo de celebrar querida |
| 71 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 72 |
uí dont rév t’u uâri nou mór |
We don’t have to worry no more |
Nós não precisamos nos preocupar nunca mais |
| 73 |
uí dont rév t’u strâgâl nou mór |
We don’t have to struggle no more |
Nós não precisamos trabalhar duro nunca mais |
| 74 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 75 |
sou dâz êt fíâl gûd t’u iú? |
So does it feel good to you? |
Isso faz bem para você? |
| 76 |
ai nou êt fíâls gûd t’u iú |
I know it feels good to you |
Eu sei que isso faz bem para você |
| 77 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 78 |
uí dont rév uâri nou mór |
We don’t have worry no more |
Nós não precisamos nos preocupar nunca mais |
| 79 |
uí dont rév t’u strâgâl nou mór |
We don’t have to struggle no more |
Nós não precisamos trabalhar duro nunca mais |
| 80 |
ra-ra ra-ra ôu |
Ha-ha ha-ha ooh |
Ha-ha ha-ha ooh |
| 81 |
êts t’aim t’u sélâbrêit beibi |
It’s time to celebrate baby |
Agora é tempo de celebrar querida |
| 82 |
ié uí gára lêv êt âp |
Yeah we gotta live it up |
Sim, nos conseguimos aproveitar a vida |
Facebook Comments