| 1 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 2 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| 3 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 4 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| – |
|
|
|
| 5 |
bói, lûk ét mi ên mai feis |
Boy, look at me in my face |
Rapaz, olhe bem para mim |
| 6 |
t’él mi zét iôr nat djâst âbaut zês bêis |
Tell me that you’re not just about this Bass |
E diga que você não gosta mais deste corpo violão |
| 7 |
iú ríli sênk ai kûd bi rêplêist |
You really think I could be replaced |
Você realmente acha que eu poderia ser substituída |
| 8 |
na, ai kam from áut’âr spêis |
Nah, I come from outer space |
Nah, eu venho do espaço sideral |
| 9 |
end aim a kléssi gârl, aima rold êt âp |
And I’m a classy girl, I’mma hold it up |
E eu sou uma garota elegante, eu vou aguentar |
| 10 |
iôr fûl óv samsên bât êt eint lóv |
You’re full of something but it ain’t love |
Você está cheio de alguma coisa, mas não é amor |
| 11 |
end uat uí gát, strêit ouvârdjú |
And what we got, straight overdue |
E o que temos, já acabou faz tempo |
| 12 |
gou faind sambári niu |
Go find somebody new |
Vá encontrar alguém novo |
| – |
|
|
|
| 13 |
iú ken bai mi dáimand êrens |
You can buy me diamond earrings |
Você pode me comprar brincos de diamante |
| 14 |
end dinai-en uai-en uai, en uai-en uai-en uai, dinai-en uai |
And deny-ny-ny, ny-ny-ny, deny-ny |
E negar-gar-gar, gar-gar-gar, negar-gar |
| 15 |
bât ai smél râr on iór kólâr |
But I smell her on your collar |
Mas eu sinto o cheiro dela no seu colarinho |
| 16 |
sou gûdbai-bai-bai, bai-bai-bai |
So goodbye-bye-bye, bye-bye-bye |
Então, adeus deus-deus, adeus-deus-deus |
| – |
|
|
|
| 17 |
ai nou iú lai |
I know you lie |
Eu sei que você mente |
| 18 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 19 |
t’él mi dju iú sênk aim dam? |
Tell me do you think I’m dumb? |
Me diga, você acha que eu sou burra? |
| 20 |
ai mait bi iang, bât ai eint stiupêd |
I might be young, but I ain’t stupid |
Eu posso ser jovem, mas não não estúpida |
| 21 |
t’ókên âraund ên sârkâls uês iór t’ong |
Talking around in circles with your tongue |
Falando coisas sem sentido com a língua |
| 22 |
ai guêiv iú bêis, iú guêiv mi suít t’ók |
I gave you bass, You gave me sweet talk |
Eu te dei este corpão, você me deu essa conversinha |
| 23 |
seiên rau aim iór nâmbâr uan |
Saying how I’m your number one |
Dizendo como eu sou a número um |
| 24 |
bât ai nou iú lai |
But I know you lie |
Mas eu sei que você mente |
| 25 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 26 |
beibi dont iú nou aim dan |
Baby don’t you know I’m done |
Baby, não sacou ainda que acabou? |
| – |
|
|
|
| 27 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 28 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| 29 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 30 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| – |
|
|
|
| 31 |
rêi beibi dont iú brêng zêm t’êars |
Hey baby don’t you bring them tears |
Ei baby, não traga essas lágrimas |
| 32 |
kóz êts t’u leit, t’u leit beibi |
Cause it’s too late, too late baby |
Porque é tarde demais, baby, tarde demais |
| 33 |
iú ounli lóv mi uen iôr ríâr |
You only love me when you’re here |
Você só me ama quando você está aqui |
| 34 |
iôr sou t’u-fêist, t’u-fêist bêibi |
You’re so two-faced, two-faced babe |
Você é tão duas caras, um gato de duas caras |
| – |
|
|
|
| 35 |
iú ken bai mi dáimand êrens |
You can buy me diamond earrings |
Você pode me comprar brincos de diamante |
| 36 |
end dinai-en uai-en uai, en uai-en uai-en uai, dinai-en uai |
And deny-ny-ny, ny-ny-ny, deny-ny |
E negar-gar-gar, gar-gar-gar, negar-gar |
| 37 |
bât ai smél râr on iór kólâr |
But I smell her on your collar |
Mas eu sinto o cheiro dela no seu colarinho |
| 38 |
sou gûdbai-bai-bai, bai-bai-bai |
So goodbye-bye-bye, bye-bye-bye |
Então, adeus deus-deus, adeus-deus-deus |
| – |
|
|
|
| 39 |
ai nou iú lai |
I know you lie |
Eu sei que você mente |
| 40 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 41 |
t’él mi dju iú sênk aim dam? |
Tell me do you think I’m dumb? |
Me diga, você acha que eu sou burra? |
| 42 |
ai mait bi iang, bât ai eint stiupêd |
I might be young, but I ain’t stupid |
Eu posso ser jovem, mas não não estúpida |
| 43 |
t’ókên âraund ên sârkâls uês iór t’ong |
Talking around in circles with your tongue |
Falando coisas sem sentido com a língua |
| 44 |
ai guêiv iú bêis, iú guêiv mi suít t’ók |
I gave you bass, You gave me sweet talk |
Eu te dei este corpão, você me deu essa conversinha |
| 45 |
seiên rau aim iór nâmbâr uan |
Saying how I’m your number one |
Dizendo como eu sou a número um |
| 46 |
bât ai nou iú lai |
But I know you lie |
Mas eu sei que você mente |
| 47 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 48 |
beibi dont iú nou aim dan |
Baby don’t you know I’m done |
Baby, não sacou ainda que acabou? |
| – |
|
|
|
| 49 |
kam on, sei |
Come on, say |
Vamos, diga |
| – |
|
|
|
| 50 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 51 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| 52 |
êf iór lêps ar mûvên, êf iór lêps ar mûvên |
If your lips are moving, If your lips are moving |
Se seus lábios estão se movendo, se seus lábios se movem |
| 53 |
êf iór lêps ar mûvên, zên iôr laiên, laiên, laiên, beibi |
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby |
Se seus lábios estão se movendo, você está mentindo baby |
| – |
|
|
|
| 54 |
(ólrait nau, ai uana ríâr ial sênguên uês mi) |
(Alright now, I wanna hear ya’ll singing with me) |
(Beleza, eu quero ouvir vocês todos cantando comigo) |
| – |
|
|
|
| 55 |
ai nou iú lai |
I know you lie |
Eu sei que você mente |
| 56 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 57 |
t’él mi dju iú sênk aim dam? |
Tell me do you think I’m dumb? |
Me diga, você acha que eu sou burra? |
| 58 |
ai mait bi iang, bât ai eint stiupêd |
I might be young, but I ain’t stupid |
Eu posso ser jovem, mas não não estúpida |
| 59 |
t’ókên âraund ên sârkâls uês iór t’ong |
Talking around in circles with your tongue |
Falando coisas sem sentido com a língua |
| 60 |
ai guêiv iú bêis, iú guêiv mi suít t’ók |
I gave you bass, You gave me sweet talk |
Eu te dei este corpão, você me deu essa conversinha |
| 61 |
seiên rau aim iór nâmbâr uan |
Saying how I’m your number one |
Dizendo como eu sou a número um |
| 62 |
bât ai nou iú lai |
But I know you lie |
Mas eu sei que você mente |
| 63 |
kóz iór lêps ar mûvên |
Cause your lips are moving |
Porque seus lábios estão se movendo |
| 64 |
beibi dont iú nou aim dan |
Baby don’t you know I’m done |
Baby, não sacou ainda que acabou? |
Facebook Comments