| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uant iú t’u krai |
Want you to cry |
Quero que você chore |
| 2 |
kóz iôr léfên sou rard t’ânáit |
‘Cause you’re laughing so hard tonight |
Porque você está rindo muito esta noite |
| 3 |
plêiên ér guêt’ar ólrait |
Playing air guitar alright |
Brincando de tocar guitarra, está bem |
| 4 |
uêâr biên ru uí ar |
We’re being who we are |
Estamos sendo quem somos |
| 5 |
ívân êf zêi rêit zét |
Even if they hate that |
Mesmo que odeiem isso |
| 6 |
uant iú t’u xaut |
Want you to shout |
Quero que você berre |
| 7 |
ét zâ t’ap óv iór lângs âbaut |
At the top of your lungs about |
Com toda a força de seus pulmões |
| 8 |
ól áuâr fêivârêt songs sou laud |
All our favorite songs so loud |
Todas nossas canções favoritas bem alto |
| 9 |
uíl bi sênguên âlóng |
We’ll be singing along |
Cantaremos juntos |
| 10 |
ívân êf zêi rêit zét |
Even if they hate that |
Mesmo que odeiem isso |
| 11 |
tchârn âp zâ reidiou |
Turn up the radio |
Aumente o som do rádio |
| 12 |
sou uát êf uí lûs kantrôl |
So what if we lose control |
E daí se perdermos o controle |
| 13 |
guét a lêrâl bêt rók end rôl |
Get a little bit rock and roll |
Fique um pouco rock and roll |
| 14 |
sou srou iór rends ên zi ér |
So throw your hands in the air |
Então jogue suas mãos para cima |
| 15 |
kam on end mêik zês kaunt |
Come on and make this count |
Venha e faça isso valer a pena |
| 16 |
êts ounli iú end mi, névâr maind zês kraud |
It’s only you and me, never mind this crowd |
Somos só você e eu, não ligue para essa multidão |
| 17 |
dju zâ uêi iú dju êt |
Do the way you do it |
Faça do jeito que você faz |
| 18 |
dju êt laik noubáris âraund |
Do it like nobody’s around |
Faça como se ninguém estivesse por perto |
| 19 |
sou pût iór rends ên zi ér |
So put your hands in the air |
Então coloque as mãos no ar |
| 20 |
kam on end uêist nou t’aim |
Come on and waste no time |
Venha e não perca tempo |
| 21 |
êt dâzânt ríli mérâr êf êts rông ór rait |
It doesn’t really matter if it’s wrong or right |
Não importa realmente se está errado ou certo |
| 22 |
dju zâ uêi iú dju êt |
Do the way you do it |
Faça do jeito que você faz |
| 23 |
dju êt laik noubáris âraund |
Do it like nobody’s around |
Faça como se ninguém estivesse por perto |
| 24 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
| 25 |
tchârn âp zâ reidiou |
Turn up the radio |
Aumente o som do rádio |
| 26 |
sou uát êf uí lûs kantrôl |
So what if we lose control |
E daí se perdermos o controle |
| 27 |
guét a lêrâl bêt rók end rôl |
Get a little bit rock and roll |
Fique um pouco rock and roll |
| 28 |
sou srou iór rends ên zi ér |
So throw your hands in the air |
Então jogue suas mãos para cima |
| 29 |
kam on end mêik zês kaunt |
Come on and make this count |
Venha e faça isso valer a pena |
| 30 |
êts ounli iú end mi, névâr maind zês kraud |
It’s only you and me, never mind this crowd |
Somos só você e eu, não ligue para essa multidão |
| 31 |
dju zâ uêi iú dju êt |
Do the way you do it |
Faça do jeito que você faz |
| 32 |
dju êt laik noubáris âraund, uôu |
Do it like nobody’s around, whoa |
Faça como se ninguém estivesse por perto, whoa |
| 33 |
sou pût iór rends ên zi ér |
So put your hands in the air |
Então coloque as mãos no ar |
| 34 |
kam on end uêist nou t’aim |
Come on and waste no time |
Venha e não perca tempo |
| 35 |
êt dâzânt ríli mérâr êf êts rông ór rait |
It doesn’t really matter if it’s wrong or right |
Não importa realmente se está errado ou certo |
| 36 |
dju zâ uêi iú dju êt |
Do the way you do it |
Faça do jeito que você faz |
| 37 |
dju êt laik noubáris âraund |
Do it like nobody’s around |
Faça como se ninguém estivesse por perto |
| 38 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
| 39 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
| 40 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
| 41 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
| 42 |
uí ken dju êt laik noubáris âraund |
We can do it like nobody’s around |
Podemos fazer como se ninguém estivesse por perto |
Facebook Comments