| 1 |
iú trai t’u ríd mi |
You try to read me |
Você tenta me interpretar |
| 2 |
iú trai t’u figuiâr aut |
You try to figure out |
Você tenta entender |
| 3 |
iú trai t’u bríz mi |
You try to breathe me |
Você tenta me respirar |
| 4 |
bât iú kent blou mi aut |
But you can’t blow me out |
Mas você não pode me apagar |
| 5 |
iú trai t’u fíâl mi |
You try to feel me |
Você tenta me sentir |
| 6 |
bât aim sou aut óv t’âtch |
But I’m so out of touch |
Mas eu sou tão insensível |
| 7 |
ai uont bi fólen |
I won’t be falling |
Eu não vou cair |
| 8 |
iú uont rév t’u pêk mi âp |
You won’t have to pick me up |
E você não precisará me apanhar |
| 9 |
sóri êf ai saund kanfiuzd |
Sorry if I sound confused |
Me desculpe se eu pareci confusa |
| 10 |
ai dont fíâl zâ uêi laik iú dju |
I don’t feel the way like you do |
Eu não sinto como você sente |
| 11 |
bât ai uont tchârn âraund |
But I won’t turn around |
Mas eu não darei meia volta |
| 12 |
bât ai uont tchârn âraund |
But I won’t turn around |
Mas eu não darei meia volta |
| 13 |
iú sênk ai mait ékt aut bât ai uont |
You think I might act out but I won’t |
Você acha que eu posso fingir, mas eu não farei isso |
| 14 |
sênk zét ai mait rév dauts bât ai dont |
Think that I might have doubts but I don’t |
Acha que eu posso ter dúvidas, mas não tenho |
| 15 |
nou ênssâkiórâtis |
No insecurities |
Sem inseguranças |
| 16 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 17 |
sênk zét iú nou mi nau bât iú dont |
Think that you know me now, but you don’t |
Você acha que me conhece agora, mas não conhece |
| 18 |
sênk zét ai kent stend on mai oun |
Think that I can’t stand on my own |
Acho que não aguento sozinha |
| 19 |
eint mai fêlóssâfi |
Ain’t my philosophy |
Não é minha filosofia |
| 20 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 21 |
trâst ên mai enst’ênkts |
Trust in my instincts |
Confie nos meus instintos |
| 22 |
trâst zét ai nou uáts rait |
Trust that I know what’s right |
Confie que eu sei o que é certo |
| 23 |
zís ar zâ rízans |
These are the reasons |
Essas são as razões |
| 24 |
zét kíp iú âp ét nait (ét nait) |
That keep you up at night (at night) |
Que te mantêm acordado toda noite (toda noite) |
| 25 |
t’él mi gou slôu zês êz mai flôu |
Tell me “Go Slow”, this is my flow |
Você me diz “vá com calma”, esse é o meu ritmo |
| 26 |
kóz iú dont nou nou uat ai nou |
‘Cos you don’t know, know what I know |
Porque você não sabe, não sabe o que eu sei |
| 27 |
let mi t’él iú rau êt fíâls |
Let me tell you how it feels |
Deixa eu te dizer qual é a sensação |
| 28 |
beibi êts t’aim zét iú si mi fór ríâl |
Baby it’s time that you see me for real |
Baby, é hora de você me ver de verdade |
| 29 |
sóri êf ai saund kanfiuzd |
Sorry if I sound confused |
Me desculpe se eu pareci confusa |
| 30 |
ai dont fíâl zâ uêi laik iú dju |
I don’t feel the way like you do |
Eu não sinto como você sente |
| 31 |
bât ai uont tchârn âraund |
But I won’t turn around |
Mas eu não darei meia volta |
| 32 |
bât ai uont tchârn âraund |
But I won’t turn around |
Mas eu não darei meia volta |
| 33 |
iú sênk ai mait ékt aut bât ai uont |
You think I might act out but I won’t |
Você acha que eu posso fingir, mas eu não farei isso |
| 34 |
sênk zét ai mait rév dauts bât ai dont |
Think that I might have doubts but I don’t |
Acha que eu posso ter dúvidas, mas não tenho |
| 35 |
nou ênssâkiórâtis |
No insecurities |
Sem inseguranças |
| 36 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 37 |
sênk zét iú nou mi nau bât iú dont |
Think that you know me now, but you don’t |
Você acha que me conhece agora, mas não conhece |
| 38 |
sênk zét ai kent stend on mai oun |
Think that I can’t stand on my own |
Acho que não aguento sozinha |
| 39 |
eint mai fêlóssâfi |
Ain’t my philosophy |
Não é minha filosofia |
| 40 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 41 |
trâst zét ai nou |
Trust that I know |
Confie que eu sei |
| 42 |
zês êz mai xou |
This is my show |
Esse é o meu espetáculo |
| 43 |
lérên iú nou |
Letting you know |
Só para você saber |
| 44 |
gára gou zâ uêi ai gou |
Gotta go the way I go |
Tem que ser do meu jeito |
| 45 |
trâst zét ai nou |
Trust that I know |
Confie que eu sei |
| 46 |
zês êz mai xou |
This is my show |
Esse é o meu espetáculo |
| 47 |
lérên iú nou |
Letting you know |
Só para você saber |
| 48 |
gára gou zâ uêi ai gou |
Gotta go the way I go |
Tem que ser do meu jeito |
| 49 |
iú sênk ai mait ékt aut bât ai uont |
You think I might act out but I won’t |
Você acha que eu posso fingir, mas eu não farei isso |
| 50 |
sênk zét ai mait rév dauts bât ai dont |
Think that I might have doubts but I don’t |
Acha que eu posso ter dúvidas, mas não tenho |
| 51 |
nou ênssâkiórâtis |
No insecurities |
Sem inseguranças |
| 52 |
uont iú djâst let mi let mi bi (bi) |
Won’t you just let me, let me be (be) |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 53 |
sênk zét iú nou mi nau bât iú dont |
Think that you know me now, but you don’t |
Você acha que me conhece agora, mas não conhece |
| 54 |
sênk zét ai kent stend on mai oun |
Think that I can’t stand on my own |
Acho que não aguento sozinha |
| 55 |
eint mai fêlóssâfi (êt eint mai fêlóssâfi ié) |
Ain’t my philosophy (it ain’t my philosophy, yeah) |
Não é minha filosofia (não é minha filosofia, sim) |
| 56 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 57 |
iú sênk ai mait ékt aut bât ai uont |
You think I might act out but I won’t |
Você acha que eu posso fingir, mas eu não farei isso |
| 58 |
sênk zét ai mait rév dauts bât ai dont |
Think that I might have doubts but I don’t |
Acha que eu posso ter dúvidas, mas não tenho |
| 59 |
nou ênssâkiórâtis (nou ênssâkiórâtis) |
No insecurities (no insecurities) |
Sem inseguranças (sem inseguranças) |
| 60 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
| 61 |
sênk zét iú nou mi nau bât iú dont |
Think that you know me now, but you don’t |
Você acha que me conhece agora, mas não conhece |
| 62 |
sênk zét ai kent stend on mai oun |
Think that I can’t stand on my own |
Acho que não aguento sozinha |
| 63 |
eint mai fêlóssâfi |
Ain’t my philosophy |
Não é minha filosofia |
| 64 |
uont iú djâst let mi let mi bi |
Won’t you just let me, let me be |
Você não quer me deixar em paz? Me deixar em paz? |
Facebook Comments