| 1 |
ai uók pést zâ bíldens |
I walk past the buildings |
Eu passo caminhando pelos edifícios |
| 2 |
óv en árkêtékts anêmédjâneixan |
Of an architect’s un-imagination |
Da falta de imaginação de um arquiteto |
| 3 |
ritchârnên t’u zâ vêniú |
Returning to the venue |
Voltando ao local |
| 4 |
uér uí réd zét véri fârst kanversseixan |
Where we had that very first conversation |
Onde tivemos nossa primeira conversa |
| 5 |
t’u si iú âguén t’u bi iór frend |
To see you again, to be your friend |
Para vê-la novamente, para ser seu amigo |
| 6 |
t’u rold iú ên mai maind |
To hold you in my mind |
Para prendê-la em minha mente |
| 7 |
end ai âraivd zér ârli |
And I arrived there early |
E eu cheguei lá cedo |
| 8 |
end éz ól uêiz iú suand ên mâtch leirâr |
And as always you swanned in much later |
E como sempre você chegou atrasada |
| 9 |
éz êf násên réd évâr tchêindjt |
As if nothing had ever changed |
Como se nada tivesse mudado |
| 10 |
iú nód ét mi end órdâr iór dábâl mêkssâr |
You nod at me and order your double mixer |
Você acenou para mim e encomendou seu misturador duplo |
| 11 |
t’u si iú âguén t’u bi iór frend |
To see you again, to be your friend |
Para vê-la novamente, para ser seu amigo |
| 12 |
t’u rold iú ên mai maind |
To hold you in my mind |
Para prendê-la em minha mente |
| 13 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 14 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
| 15 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 16 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
| 17 |
end aiv bên t’old iór niú plêi mêits sâkssesfâl |
And I’ve been told your new playmate’s successful |
E me disseram que o seu novo companheiro é de sucesso |
| 18 |
end ríz rendsam end ríz tchármen |
And he’s handsome and he’s charming |
E ele é bonito e é encantador |
| 19 |
êts a dem gûd djób rí êzent ríâr |
It’s a damn good job he isn’t here |
É muito bom que ele não esteja aqui |
| 20 |
ór ai mêi rév uênd âp rármên iór dárlên |
Or I may have wind up harming your darling |
Ou talvez eu tenha que acabar machucando o seu querido |
| 21 |
t’u si iú âguén t’u bi iór frend |
To see you again, to be your friend |
Para vê-la novamente, para ser seu amigo |
| 22 |
t’u rold iú ên mai maind |
To hold you in my mind |
Para prendê-la em minha mente |
| 23 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 24 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
| 25 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 26 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
| 27 |
uí léfên end uí djôuken |
We laughing and we joking |
Nós rimos e brincamos |
| 28 |
laik uí ól uêiz ól uêiz iúzd t’u |
Like we always, always used to |
Como nós sempre, sempre costumávamos fazer |
| 29 |
t’u rudli ênt’ârapt’êd bai iór ráf-uêt óv a bóifrend |
Too rudely interrupted by your half-wit of a boyfriend |
Tão rudemente interrompidos pelo imbecil do seu namorado |
| 30 |
ru trais t’u kól iú |
Who tries to call you |
Quem tenta chamá-la |
| 31 |
t’u si iú âguén t’u bi iór frend |
To see you again, to be your friend |
Para vê-la novamente, para ser seu amigo |
| 32 |
t’u rold iú ên rêz maind |
To hold you in his mind |
Para prendê-la em sua mente |
| 33 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 34 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
| 35 |
lívên êt âp lívên êt âp lívên êt âp |
Leaving it up, leaving it up, leaving it up |
Deixando, deixando, deixando |
| 36 |
lívên êt âp t’u iú |
Leaving it up to you |
Deixando isso para você |
Facebook Comments