N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
mai rárt êz t’élên mi zét iú uâr gona tcheindj, bât nou |
My heart is telling me that you were gonna change, but no |
Meu coração está me dizendo que ia mudar, mas não |
2 |
mai rárt êz laiên rait t’u mai feis, ié |
My heart is lying right to my face, yeah |
Meu coração está mentindo na minha cara, sim |
3 |
mai rárt êz mêiken âp êkskiúzes fór iór uêis, |
My heart is making up excuses for your ways, |
Meu coração está inventando desculpas para os vossos caminhos, |
4 |
bât ai uêsh zét |
but I wish that |
mas eu gostaria que |
5 |
mai rárt niú uen ai xûd uók âuêi, beibi |
My heart knew when I should walk away, baby |
Meu coração sabia que quando eu deveria ir embora, baby |
6 |
lets gou daun, |
Lets go down, |
Vamos lá para baixo, |
7 |
iú reiz mi és ai guét bék âp óff zâ graund |
you raise me as I get back up off the ground |
você me levantar que eu voltar do chão |
8 |
iôr t’élên mi zét zês êz lóv bât ai faund |
You’re telling me that this is love but I found |
Você está me dizendo que isso é amor, mas eu achei |
9 |
êt uózent ríli on mai said, nau ai sênk êts t’aim |
It wasn’t really on my side, now I think it’s time |
Não era realmente do meu lado, agora eu acho que é hora |
10 |
ai t’él mai rárt t’u djâst bât aut, |
I tell my heart to just butt out, |
Eu digo meu coração só bunda de fora, |
11 |
kíp êts âpínians t’u êtself |
keep its opinions to itself |
manter suas opiniões para si mesmo |
12 |
ai xûd djâst lêssan t’u mai réd, |
I should just listen to my head, |
Eu deveria apenas ouvir a minha cabeça, |
13 |
kóz êts zâ uan ru nous uáts bést |
cause its the one who knows what’s best |
causar sua aquele que sabe o que é melhor |
14 |
êt t’éls mi nat t’u lóv iú, |
It tells me not to love you, |
Ele me diz para não te amo, |
15 |
bât mai rárt sés djâst fârguêv iú |
but my heart says just forgive you |
mas o meu coração diz apenas perdoá-lo |
16 |
ou bât êts nat sênkên klíarlí |
Oh but it’s not thinking clearly |
Ah, mas ele não está pensando claramente |
17 |
ai uêsh zét ai kûd lív mai rárt aut óv zês |
I wish that I could leave my heart out of this |
Eu desejo que eu poderia deixar o meu coração sair dessa |
18 |
lív mai rárt aut óv zês |
Leave my heart out of this |
Deixe meu coração sair dessa |
19 |
aim dan fílên laik a xédou t’u maissélf, sou ai nou |
I’m done feeling like a shadow to myself, so I know |
Eu sou feito sentir como uma sombra para mim, então eu sei |
20 |
aiv gát t’u pût ól mai fílêns on a xélf, ié |
I’ve got to put all my feelings on a shelf, yeah |
Eu tenho que colocar todos os meus sentimentos em uma prateleira, sim |
21 |
lets gou daun, |
Lets go down, |
Vamos lá para baixo, |
22 |
iú reiz mi és iú guét bék âp óff zâ graund |
you raise me as you get back up off the ground |
você me levantar como você voltar para cima do chão |
23 |
iôr t’élên mi zét zês êz lóv bât ai faund |
You’re telling me that this is love but I found |
Você está me dizendo que isso é amor, mas eu achei |
24 |
êt uózent ríli on mai said, nau ai sênk êts t’aim |
It wasn’t really on my side, now I think it’s time |
Não era realmente do meu lado, agora eu acho que é hora |
25 |
ai t’él mai rárt t’u djâst bât aut, |
I tell my heart to just butt out, |
Eu digo meu coração só bunda de fora, |
26 |
kíp êts âpínians t’u êtself |
keep its opinions to itself |
manter suas opiniões para si mesmo |
27 |
ai xûd djâst lêssan t’u mai réd, |
I should just listen to my head, |
Eu deveria apenas ouvir a minha cabeça, |
28 |
kóz êts zâ uan ru nous uáts bést |
cause its the one who knows what’s best |
causar sua aquele que sabe o que é melhor |
29 |
êt t’éls mi nat t’u lóv iú, |
It tells me not to love you, |
Ele me diz para não te amo, |
30 |
bât mai rárt sés djâst fârguêv iú |
but my heart says just forgive you |
mas o meu coração diz apenas perdoá-lo |
31 |
ou bât êts nat sênkên klíarlí |
Oh but it’s not thinking clearly |
Ah, mas ele não está pensando claramente |
32 |
ai uêsh zét ai kûd lív mai rárt aut óv zês |
I wish that I could leave my heart out of this |
Eu desejo que eu poderia deixar o meu coração sair dessa |
33 |
lív mai rárt aut óv zês |
Leave my heart out of this |
Deixe meu coração sair dessa |
34 |
sam t’aims ai uêsh iúd djâst xât âp end let mi sênk, |
Sometimes I wish you’d just shut up and let me think, |
Às vezes eu gostaria que você cale a boca e deixe-me pensar, |
35 |
aiv réd inâf |
I’ve had enough |
Eu já tive o suficiente |
36 |
ai níd t’u djâst mêik âp mai maind |
I need to just make up my mind |
Eu preciso apenas fazer a minha mente |
37 |
sou zéts uai |
So that’s why |
Então é por isso |
38 |
ai t’él mai rárt t’u djâst t’u djâst bât aut, |
I tell my heart to just to just butt out, |
Eu digo meu coração só para apenas bunda de fora, |
39 |
kíp êts âpínians t’u êtself |
keep its opinions to itself |
manter suas opiniões para si mesmo |
40 |
ai xûd djâst lêssan t’u mai réd, |
I should just listen to my head, |
Eu deveria apenas ouvir a minha cabeça, |
41 |
kóz êts zâ uan ru nous uáts bést |
cause its the one who knows what’s best |
causar sua aquele que sabe o que é melhor |
42 |
êt t’éls mi (t’éls mi) nat t’u lóv iú (lóv iú) |
It tells me (tells me) not to love you (love you) |
Diz-me (me diz) não te amo (te amo) |
43 |
bât mai rárt sés djâst fór guêv iú |
but my heart says just for give you |
mas o meu coração diz apenas para dar-lhe |
44 |
ou bât êts nat sênkên klíarlí |
Oh but it’s not thinking clearly |
Ah, mas ele não está pensando claramente |
45 |
ai uêsh zét ai kûd lív mai |
I wish that I could leave my |
Eu desejo que eu poderia deixar o meu |
46 |
(lív mai, lív mai, lív mai, lív mai) |
(leave my, leave my, leave my, leave my) |
(deixar o meu, deixar o meu, deixar o meu, deixar o meu) |
47 |
rárt aut óv zês |
heart out of this |
coração deste |
48 |
lív mai rárt aut óv zês |
Leave my heart out of this |
Deixe meu coração sair dessa |
49 |
rêi, la la la lív mai rárt |
Hey, la la la leave my heart |
Hey, la la la deixo meu coração |
50 |
la la la lív mai rárt, nou, nou |
La la la leave my heart, no, no |
La la la sair do meu coração, não, não |
Facebook Comments