| 1 |
ai dont kér uát iú t’ókên baut beibi |
I don’t care what you talking ‘bout baby |
Eu não me importo o que você está dizendo a respeito baby |
| 2 |
ai dont kér uát iú sei |
I don’t care what you say |
Eu não me importo o que você diz |
| 3 |
dont iú kam uókên béguên bék mama |
Don’t you come walking begging back mama |
Você não venha andando implorando de volta mama |
| 4 |
ai dont kér eniuêi |
I don’t care anyway |
Eu não me importo de nenhuma maneira |
| 5 |
t’aim áft’âr t’aim ai guêiv iú ól óv mai mâni |
Time after time I gave you all of my money |
Tempo após tempo eu dei para você todo o meu dinheiro |
| 6 |
nou êkskiúzes t’u mêik |
No excuses to make |
Sem desculpas para fazer |
| 7 |
eint nou maunt’an zét ai kent klaim beibi |
Ain’t no mountain that I can’t climb baby |
Não há nenhuma montanha que eu não possa escalar baby |
| 8 |
ól êz gouên mai uêi |
All is going my way |
Tudo está indo do meu jeito |
| 9 |
(kóz zérz a t’aim uen iôr rait) |
(‘Cause there’s a time when you’re right) |
(Porque há um momento quando você está certo) |
| 10 |
(end iú nou iú mâst fait) |
(And you know you must fight) |
(E você sabe que você deve lutar) |
| 11 |
rûz léfên beibi dont iú nou |
Who’s laughing baby, don’t you know |
Quem está rindo baby, você não sabe |
| 12 |
(end zérz zâ tchóis zét uí mêik) |
(And there’s the choice that we make) |
(E há a escolha que fazemos) |
| 13 |
(end zês tchóis iú uêl t’eik) |
(And this choice you will take) |
(E essa escolha você vai pegar) |
| 14 |
rûz léfên beibi |
Who’s laughing baby |
Quem está rindo baby |
| 15 |
sou djâst lív mi âloun |
So just leave me alone |
Então apenas me deixe em paz |
| 16 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 17 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 18 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 19 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 20 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 21 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 22 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 23 |
lív mi âloun – stap êt |
Leave me alone – stop it |
Me deixe em paz – pare com isso |
| 24 |
djâst stap dóguen mi âraund |
Just stop dogging me around |
Apenas pare de me perseguir por aí |
| 25 |
(djâst stap dóguen mi) |
(Just stop dogging me) |
(Apenas pare de me perseguir) |
| 26 |
zér uóz a t’aim ai iúzd t’u sei gârl ai níd iú |
There was a time I used to say girl I need you |
Tinha um tempo em que costumava dizer garota que preciso de você |
| 27 |
bât ru êz sóri nau |
But who is sorry now |
Mas quem está arrependido agora |
| 28 |
iú ríli rârt iú iúzd t’u t’eik end dêssív mi |
You really hurt, you used to take and deceive me |
Você realmente machucou, você costumava levar e me enganar |
| 29 |
nau ru êz sóri nau |
Now who is sorry now |
Agora quem está arrependido agora |
| 30 |
iú gát a uêi óv mêiken mi fíl sou sóri |
You got a way of making me feel so sorry |
Você tem um jeito de me fazer sentir tão triste |
| 31 |
ai faund aut rait âuêi |
I found out right away |
Mas eu logo descobri a maneira |
| 32 |
dont iú kam uókên béguên ai eint lâvên iú |
Don’t you come walking begging I ain’t loving you |
Você não venha andando implorando, eu não amo você |
| 33 |
dont iú guét ên mai uêi |
Don’t you get in my way |
Você não entre no meu caminho |
| 34 |
kóz |
‘Cause |
Porque |
| 35 |
(zérz a t’aim uen iôr rait) |
(There’s a time when you’re right) |
(Há um momento em que você está certo) |
| 36 |
(end iú nou iú mâst fait) |
(And you know you must fight) |
(E você sabe que você deve lutar) |
| 37 |
rûz léfên beibi dont iú nou |
Who’s laughing baby, don’t you know |
Quem está rindo baby, você não sabe |
| 38 |
(end zérz zâ tchóis zét uí mêik) |
(And there’s the choice that we make) |
(E há a escolha que fazemos) |
| 39 |
(end zês tchóis iú uêl t’eik) |
(And this choice you will take) |
(E essa escolha você vai pegar) |
| 40 |
rûz léfên beibi |
Who’s laughing baby |
Quem está rindo baby |
| 41 |
sou djâst lív mi âloun |
So just leave me alone |
Então apenas me deixe em paz |
| 42 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 43 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 44 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 45 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 46 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 47 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 48 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 49 |
lív mi âloun – stap êt |
Leave me alone – stop it |
Me deixe em paz – pare com isso |
| 50 |
djâst stap dóguen mi âraund |
Just stop dogging me around |
Apenas pare de me perseguir por aí |
| 51 |
(djâst stap dóguen mi) |
(Just stop dogging me) |
(Apenas pare de me perseguir) |
| 52 |
(kóz zérz a t’aim uen iôr rait) |
(‘Cause there’s a time when you’re right) |
(Porque há um momento quando você está certo) |
| 53 |
(end iú nou iú mâst fait) |
(And you know you must fight) |
(E você sabe que você deve lutar) |
| 54 |
rûz léfên beibi dont iú nou gârl |
Who’s laughing baby, don’t you know girl |
Quem está rindo baby, você não sabe |
| 55 |
(êts zâ tchóis zét uí mêik) |
(It’s the choice that we make) |
(É a escolha que fazemos) |
| 56 |
(end zês tchóis iú uêl t’eik) |
(And this choice you will take) |
(E essa escolha você vai pegar) |
| 57 |
rûz léfên beibi |
Who’s laughing baby |
Quem está rindo baby |
| 58 |
sou djâst lív mi âloun |
So just leave me alone |
Então apenas me deixe em paz |
| 59 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 60 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 61 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 62 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 63 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 64 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 65 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 66 |
lív mi âloun – stap êt |
Leave me alone – stop it |
Me deixe em paz – pare com isso |
| 67 |
djâst stap dóguen mi âraund |
Just stop dogging me around |
Apenas pare de me perseguir por aí |
| 68 |
(djâst stap dóguen mi) |
(Just stop dogging me) |
(Apenas pare de me perseguir) |
| 69 |
lív mi âloun – gârl – lív mi âloun |
Leave me alone – Girl – Leave me alone |
Me deixe em paz- Garota- Me deixe em paz |
| 70 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 71 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 72 |
lív mi âloun |
Leave me alone |
Me deixe em paz |
| 73 |
(lív mi âloun) |
(Leave me alone) |
(Me deixe em paz) |
| 74 |
lív mi âloun – stap êt |
Leave me alone – stop it |
Me deixe em paz – pare com isso |
| 75 |
djâst stap dóguen mi âraund |
Just stop dogging me around |
Apenas pare de me perseguir por aí |
| 76 |
(djâst stap dóguen mi) |
(Just stop dogging me) |
(Apenas pare de me perseguir) |
| 77 |
dont kam béguên mi |
Don’t come begging me |
Não venha me implorando |
| 78 |
dont kam béguên |
Don’t come begging |
Não venha implorando |
| 79 |
dont kam lâvên mi |
Don’t come loving me |
Não venha me amando |
| 80 |
dont kam béguên |
Don’t come begging |
Não venha implorando |
| 81 |
ai lóv iú |
I love you |
“Eu amo você” |
| 82 |
ai dont uant êt |
I don’t want it |
Eu não quero isso |
| 83 |
ai dont |
I don’t |
Eu não |
| 84 |
ai dont |
I don’t |
Eu não |
| 85 |
ai dont |
I don’t |
Eu não |
| 86 |
ai ai |
I I |
Eu… eu… |
| 87 |
dont kam béguên mi |
Don’t come begging me |
Não venha me implorando |
| 88 |
dont kam béguên |
Don’t come begging |
Não venha implorando |
| 89 |
dont kam lâvên mi |
Don’t come loving me |
Não venha me amando |
| 90 |
dont kam béguên |
Don’t come begging |
Não venha implorando |
| 91 |
ai lóv iú |
I love you |
“Eu amo você” |
| 92 |
ai dont uant êt |
I don’t want it |
Eu não quero isso |
| 93 |
ai dont níd êt |
I don’t need it |
Eu não preciso disso |
Facebook Comments