1 |
iú uók ên end ékt sou sârpraizd |
You walk in and act so surprised |
Você entra e agir tão surpreso |
2 |
ívân zou évri fráidei nait |
Even though every friday night |
Mesmo que toda sexta à noite |
3 |
aim ríâr iú nou aim ríâr |
I’m here, you know I’m here |
eu estou aqui, você sabe que eu estou aqui |
4 |
iú t’ók t’u sam gârl ai dens uês sam gai |
You talk to some girl I dance with some guy |
Você fala com uma garota que dançar com um cara |
5 |
kétch ítch ózârz ai end uí pret’end |
Catch each others eye and we pretend |
Pegar cada outro olho e fingir |
6 |
laik uí dont kér |
Like we don’t care |
Como nós não nos importamos |
7 |
bât ai nou iú nou ai nou |
But I know, you know, I know |
Mas eu sei, você sabe, eu sei |
8 |
uí eint ríli lérên sêngs gou nou |
We ain’t really letting things go, no |
Não é realmente lettin ‘as coisas vão, não |
9 |
iú lív ríâr end iú draiv roum |
You leave here and you drive home |
Você sair daqui e você levar para casa |
10 |
iú t’eik a tchârn daun mai rôud |
You take a turn down my road |
Você tomar um rumo na minha estrada |
11 |
ai uátch iú sru mai uêndou end raid sou iú kent si |
I watch you through my window and hide so you can’t see |
te vejo pela minha janela e se esconder para que você não pode ver |
12 |
dont iú nou ai uant iú uês mi |
Don’t you know I want you with me |
Você não sabe que eu quero você comigo |
13 |
end êt eint djâst kóz aim t’êpssi |
and it ain’t just cause I’m tipsy |
e não é só porque eu estou embriagado |
14 |
iú kent ékt laik êts ól ôuvâr end iú dont mês mi |
You can’t act like it’s all over and you don’t miss me |
Você não pode agir como tudo acabou e você não me perder |
15 |
ór iú kûd djâst kês mi kês mi kês mi ié |
Or you could just kiss me kiss me, kiss me, yeah |
Ou você poderia me beijar… beija-me, beija-me, sim |
16 |
uí t’ókt end t’ókt end t’ókt sam mór |
We talked and talked and talked some more |
Nós falamos e falamos e falamos um pouco mais |
17 |
ôuvâr sót zês sêng rait aut zâ dór |
Over thought this thing right out the door |
sobre o pensamento esta coisa fora da porta |
18 |
ai dont uana t’ók nou mûv |
I don’t wanna talk no move |
Eu não quero falar nenhum movimento |
19 |
ru uí kêden? uai uí prêt’endên? |
Who we kidding? Why we pretending? |
Quem estamos enganando? Por que fingir? |
20 |
uêsh iúd djâst gou on end lin ên nau |
Wish you’d just go on and lean in now |
Desejo que você tinha acabado de ir e inclinar-se agora |
21 |
uát ar iú uêirên fór? |
What are you waiting for? |
O que você está esperando? |
22 |
sou ízâr t’él mi aim ênssêin |
So either tell me I’m insane |
Então quer dizer que eu sou louco |
23 |
ór lets kól óff zís kreizi guêims |
Or let’s call off these crazy games |
Ou vamos chamá-off esses jogos malucos |
24 |
iú lív ríâr end iú draiv roum |
You leave here and you drive home |
Você sair daqui e você levar para casa |
25 |
iú t’eik a tchârn daun mai rôud |
You take a turn down my road |
Você tomar um rumo na minha estrada |
26 |
ai uátch iú sru mai uêndou end raid sou iú kent si |
I watch you through my window and hide so you can’t see |
te vejo pela minha janela e se esconder para que você não pode ver |
27 |
dont iú nou ai uant iú uês mi |
Don’t you know I want you with me |
Você não sabe que eu quero você comigo |
28 |
end êt eint djâst kóz aim t’êpssi |
and it ain’t just cause I’m tipsy |
e não é só porque eu estou embriagado |
29 |
iú ken ékt laik êts ól ôuvâr end iú dont mês mi |
You can act like it’s all over and you don’t miss me |
Você pode agir como tudo acabou e você não me perder |
30 |
ór iú kûd djâst kês mi |
Or you could just kiss me |
Ou você poderia apenas me beijar |
31 |
kês mi laik zâ fârst t’aim lív iór lêps on main |
Kiss me like the first time, leave your lips on mine |
Beije-me como da primeira vez, deixar seus lábios nos meus |
32 |
ai kent rimembâr uai |
I can’t remember why |
Não me lembro o porquê |
33 |
uí évâr séd gûdbai bai |
We ever said goodbye, bye |
Nós nunca disse adeus, adeus |
34 |
iú lív ríâr end iú draiv roum |
You leave here and you drive home |
Você sair daqui e você levar para casa |
35 |
bât beibi ai nou uér iú uana gou ié |
But baby I know where you wanna go, yeah |
Mas, baby, eu sei onde você quer ir, sim |
36 |
iú lív ríâr end iú draiv roum |
You leave here and you drive home |
Você sair daqui e você levar para casa |
37 |
iú t’eik a tchârn daun mai rôud |
You take a turn down my road |
Você tomar um rumo na minha estrada |
38 |
ai uátch iú sru mai uêndou end raid sou iú kent si |
I watch you through my window and hide so you can’t see |
te vejo pela minha janela e se esconder para que você não pode ver |
39 |
dont iú nou ai uant iú uês mi |
Don’t you know I want you with me |
Você não sabe que eu quero você comigo |
40 |
end êt eint djâst kóz aim t’êpssi |
and it ain’t just cause I’m tipsy |
e não é só porque eu estou embriagado |
41 |
iú ken ékt laik êts ól ôuvâr end iú dont mês mi |
You can act like it’s all over and you don’t miss me |
Você pode agir como tudo acabou e você não me perder |
42 |
ór iú kûd djâst kês mi ôu |
Or you could just kiss me, oh |
Ou você poderia me beijar, oh |
43 |
iú kûd djâst kês mi |
You could just kiss me |
Você poderia simplesmente me beijar |
44 |
iú kûd djâst kês mi |
You could just kiss me |
Você poderia simplesmente me beijar |
Facebook Comments