| 1 |
bét iôr gona krai uen aim gon |
Bet you’re gonna cry when I’m gone |
Aposto que você vai chorar quando eu me for |
| 2 |
bét iôr gona krai uen aim gon |
Bet you’re gonna cry when I’m gone |
Aposto que você vai chorar quando eu me for |
| 3 |
uat a t’aim t’u bi rông |
What a time to be wrong |
O que um tempo para estar errado |
| 4 |
uat a t’aim t’u bi rông |
What a time to be wrong |
O que um tempo para estar errado |
| 5 |
ai nou aim gona bi mêst |
I know I’m gonna be missed |
Eu sei que vou ser desperdiçada |
| 6 |
ié ai nou aim gona bi mêst |
Yeah I know I’m gonna be missed |
Sim, eu sei que eu vou ser desperdiçada |
| 7 |
uat a uêi t’u bi trêkt |
What a way to be tricked |
Que maneira de ser enganado |
| 8 |
uat a uêist óv a trêp |
What a waste of a trip |
Que desperdício de uma viagem |
| 9 |
névâr sót zâ dei uúrâv kam |
Never thought the day would’ve come |
Nunca pensei que o dia tivesse vindo |
| 10 |
uen ai kûdent guét âp end rân |
When I couldn’t get up and run |
Quando eu não conseguia me levantar e correr |
| 11 |
si iúv guêven mi gôld end êt uêid daun mai sôl |
See you’ve given me gold and it weighed down my soul |
Ver você me deu o ouro e pesava em minha alma |
| 12 |
bât ken ai si êf t’âmórou uêl |
But can I see if tomorrow will |
Mas posso ver se amanhã |
| 13 |
tchârn bék t’u iestârd’êi |
Turn back to yesterday |
Volte para ontem |
| 14 |
óv rév ai gon t’u far t’u tchârn êt bék ól zâ uêi? |
Of have I gone too far to turn it back all the way? |
De que eu ido longe demais para voltar atrás todo o caminho? |
| 15 |
rau ken êt t’eik sou long? |
How can it take so long? |
Como pode demorar tanto? |
| 16 |
ai nou zét aim kêlên t’aim ól âloun bât êts dáiên t’u slôu |
I know that I’m killing time all alone but it’s dying to slow |
Eu sei que eu estou matando o tempo sozinho, mas é morrendo para desacelerar |
| 17 |
uai dêd êt t’eik sou long? |
Why did it take so long? |
Por que demorou tanto tempo? |
| 18 |
ai nou zét aim djâst kêlên t’aim ól âloun |
I know that I’m just killing time all alone |
Eu sei que eu estou matando o tempo sozinho, |
| 19 |
bât êts dáiên t’u slôu |
but it’s dying to slow |
mas é morrendo para desacelerar |
| 20 |
bét iôr gona krai uen aim gon |
Bet you’re gonna cry when I’m gone |
Aposto que você vai chorar quando eu me for |
| 21 |
bét iôr gona krai uen aim gon |
Bet you’re gonna cry when I’m gone |
Aposto que você vai chorar quando eu me for |
| 22 |
uat a t’aim t’u bi rông |
What a time to be wrong |
O que um tempo para estar errado |
| 23 |
uat a t’aim t’u bi rông |
What a time to be wrong |
O que um tempo para estar errado |
Facebook Comments