| 1 |
uátchên zâ síkuans óv saunds kâmen aut óv iór maus |
Watching the sequence of sounds coming out of your mouth |
Assistindo a sequência de sons que saem de sua boca |
| 2 |
bât zâ snou êz t’u laud |
But the snow is too loud |
Mas a neve está muito alta |
| 3 |
fálou zâ rends éz zêi mûv |
Follow the hands as they move |
Siga as mãos enquanto elas se movem |
| 4 |
traiên t’u mêik aut iór môld |
Trying to make out your mould |
Tentando fazer o seu molde |
| 5 |
bât iór brein dâzânt uant t’u |
But your brain doesnt want to |
Mas o cérebro não quer |
| 6 |
rai klouz zâ dór sáilent kôld |
Hi, close the door, silent cold |
Oi, feche a porta, o frio silêncio |
| 7 |
fór iú |
For you |
Para você |
| 8 |
uat rév ai dan t’u iú |
What have I done to you |
O que eu fiz para você |
| 9 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 10 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 11 |
aim uan óff zâ dârri gâns |
I’m one off the dirty guns |
Eu sou uma das armas sujas |
| 12 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 13 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 14 |
a bûlêt sru iór rárt |
A bullet through your heart |
Uma bala através do seu coração |
| 15 |
ênt’ârprât iór aiz éz zêi dai |
Interpret your eyes as they die |
Interpretar seus olhos enquanto eles morrem |
| 16 |
xûd ai dai xûd ai nau |
Should I die should I now |
Eu deveria morrer agora |
| 17 |
iór pûr léxes blou |
Your poor lashes blow |
Seus cílios frágeis sopram |
| 18 |
uív dan óv senktchuéri léf |
We’ve done of sanctuary laugh |
Fizemos o riso ser nosso santuário |
| 19 |
iú krai ól ôuvâr |
You cry all over |
Você chora por tudo |
| 20 |
en ênâssent kól |
An innocent call |
Um apelo inocente |
| 21 |
rai klouz zâ dór sáilent kôld |
Hi, close the door, silent cold |
Oi, feche a porta, o frio silêncio |
| 22 |
fór iú |
For you |
Para você |
| 23 |
uat rév ai dan t’u iú |
What have I done to you |
O que eu fiz para você |
| 24 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 25 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 26 |
aim uan óff zâ dârri gâns |
I’m one, off the dirty guns |
Eu sou, uma das armas sujas |
| 27 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 28 |
kêl end rân |
Kill and run |
Matar e correr |
| 29 |
a bûlêt sru iór rárt |
A bullet through your heart |
Uma bala através do seu coração |
Facebook Comments