| 1 |
ai nou zét uí djâst mét |
I know that we just met |
Sei que acabamos de nos conhecer |
| 2 |
mêibi zês êz dam |
Maybe this is dumb |
Talvez isto seja babaca |
| 3 |
bât êt fíâls laik zér uóz samsên |
But it feels like there was something |
Mas pareceu que tinha algo |
| 4 |
from zâ moument zét uí t’âtcht |
From the moment that we touched |
Do momento em que nos tocamos pela primeira vez |
| 5 |
kóz êts ólrait êts ólrait |
Cause, it’s alright, it’s alright |
Pois está tudo bem, tudo bem |
| 6 |
ai uana mêik iú main |
I wanna make you mine |
Eu quero te fazer minha |
| 7 |
zâ uêi iôr lait’ên âp zâ rûm |
The way you’re lighting up the room |
O jeito como você ilumina a sala |
| 8 |
kót zâ kôrnâr óv mai ai |
Caught the corner of my eye |
Me pegou de canto de olho |
| 9 |
uí ken bôus sník aut zâ bék dór |
We can both sneak out the back door |
Podemos fugir pela porta de trás |
| 10 |
uí dont rév t’u sei gûdbai |
We don’t have to say goodbye |
Não temos que dizer adeus |
| 11 |
kóz êts ólrait êts ólrait |
Cause, it’s alright, it’s alright |
Pois está tudo bem, tudo bem |
| 12 |
t’u uêist t’aim t’ânáit |
To waste time tonight |
Se perdermos tempo esta noite |
| 13 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 14 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 15 |
ôu beibi |
Oh, baby |
Oh, baby |
| 16 |
êf zês êz uat êts laik fólen ên lóv |
If this is what it’s like falling in love |
Se isso é se apaixonar |
| 17 |
zên ai dont évâr uana grôu âp |
Then I don’t ever wanna grow up |
Então, eu nunca quero crescer |
| 18 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 19 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 20 |
ôu beibi |
Oh, baby |
Oh, baby |
| 21 |
êted bi fain êf êts zâ t’u óv âs |
It’d be fine if it’s the two of us |
Seria legal se fôssemos só nós dois |
| 22 |
bât ai dont évâr uana grôu âp |
But I don’t ever wanna grow up |
Mas eu nunca quero crescer |
| 23 |
kóz ai gát êt ól |
Cause I got it all |
Pois eu tenho tudo |
| 24 |
end ai gát êt ól |
And I got it all |
E eu tenho tudo |
| 25 |
end ai dont évâr uana grôu âp |
And I don’t ever wanna grow up |
E eu nunca quero crescer |
| 26 |
iór pleis êz kaindâ kôuzi |
Your place is kinda cozy |
Sua casa é aconchegante |
| 27 |
iór pérânts ar aut óv t’aun |
Your parents are out of town |
Seus pais estão fora da cidade |
| 28 |
beibi zérz nou préxâr |
Baby, there’s no pressure |
Querida, não há pressão |
| 29 |
bât êf iôr daun aim daun |
But if you’re down, I’m down |
Mas se você quiser, eu quero |
| 30 |
kóz êts ólrait êts ólrait |
Cause, it’s alright, it’s alright |
Pois está tudo bem, tudo bem |
| 31 |
t’u djâst t’ók t’ânáit |
To just talk tonight |
Só comece esta noite |
| 32 |
bât êf iôr fílên kaindâ kreizi |
But if you’re feeling kinda crazy |
Se você estiver se sentindo meio louca |
| 33 |
tchârn daun zâ laits |
Turn down the lights |
Apague as luzes |
| 34 |
uí ken t’eik áuâr t’aim |
We can take our time |
Podemos ir com calma |
| 35 |
dju uarévâr iú laik |
Do whatever you like |
Fazer o que você quiser |
| 36 |
êts ólrait êts ólrait |
It’s alright, it’s alright |
Pois está tudo bem, tudo bem |
| 37 |
ai uana mêik iú main |
I wanna make you mine |
Eu quero te fazer minha |
| 38 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 39 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 40 |
ôu beibi |
Oh, baby |
Oh, baby |
| 41 |
êf zês êz uat êts laik fólen ên lóv |
If this is what it’s like falling in love |
Se isso é se apaixonar |
| 42 |
zên ai dont évâr uana grôu âp |
Then I don’t ever wanna grow up |
Então, eu nunca quero crescer |
| 43 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 44 |
mêibi aim djâst a kêd ên lóv |
Maybe I’m just a kid in love |
Talvez eu seja apenas um garoto apaixonado |
| 45 |
ôu beibi |
Oh, baby |
Oh, baby |
| 46 |
êted bi fain êf êts zâ t’u óv âs |
It’d be fine if it’s the two of us |
Seria legal se fôssemos só nós dois |
| 47 |
bât ai dont évâr uana grôu âp |
But I don’t ever wanna grow up |
Mas eu nunca quero crescer |
| 48 |
kóz ai gát êt ól |
Cause I got it all |
Pois eu tenho tudo |
| 49 |
end ai gát êt ól |
And I got it all |
E eu tenho tudo |
| 50 |
end ai dont évâr uana grôu âp |
And I don’t ever wanna grow up |
E eu nunca quero crescer |
| 51 |
kóz iú mêik mi fíâl |
Cause you make me feel |
Pois você me faz sentir |
| 52 |
laik ai gát êt ól ié |
Like I got it all, yeah |
Como se eu tivesse tudo |
| 53 |
kóz iú mêik mi fíâl |
Cause you make me feel |
Pois você me faz sentir |
| 54 |
laik aim djâst a kêd ên lóv |
Like I’m just a kid in love |
Como se eu fosse apenas um garoto apaixonado |
| 55 |
kóz iú mêik mi fíâl |
Cause you make me feel |
Pois você me faz sentir |
| 56 |
laik ai gát êt ól ié |
Like I got it all, yeah |
Como se eu tivesse tudo |
| 57 |
end iú mêik mi fíâl ié |
And you make me feel, yeah |
E você me faz sentir |
| 58 |
laik ai dont évâr uana grôu âp |
Like I don’t ever wanna grow up |
Como se eu jamais quisesse crescer |
| 59 |
mêibi uêâr djâst kêds ên lóv |
Maybe we’re just kids in love |
Talvez sejamos apenas duas crianças apaixonadas |
| 60 |
mêibi uêâr djâst kêds ên lóv |
Maybe we’re just kids in love |
Talvez sejamos apenas duas crianças apaixonadas |
| 61 |
ôu beibi |
Oh baby |
Oh, baby |
| 62 |
êf zês êz uat êts laik fólen ên lóv |
If this is what it’s like falling in love |
Se isso é se apaixonar |
| 63 |
zên uí dont évâr rév t’u grôu âp |
Then we don’t ever have to grow up |
Então, nós nunca temos que crescer |
| 64 |
mêibi uêâr djâst kêds ên lóv |
Maybe we’re just kids in love |
Talvez sejamos apenas duas crianças apaixonadas |
| 65 |
mêibi uêâr djâst kêds ên lóv |
Maybe we’re just kids in love |
Talvez sejamos apenas duas crianças apaixonadas |
| 66 |
ôu beibi |
Oh baby |
Oh, baby |
| 67 |
uen uêâr âloun end êts zâ t’u óv âs |
When we’re alone and it’s the two of us |
Quando estamos sozinhos e somos só nós dois |
| 68 |
ai kent guét inâf |
I can’t get enough |
Eu não consigo parar |
| 69 |
kóz ai gát êt ól ié |
‘Cause I got it all, yeah |
Pois eu tenho tudo |
| 70 |
aiv gát êt ól |
I’ve got it all |
Eu tenho tudo |
| 71 |
end aiv gát êt aiv gát êt ól |
And I’ve got it, I’ve got it all |
Eu tenho, eu tenho tudo |
| 72 |
aiv gát êt ól uív gát êt ól |
I’ve got it all, we’ve got it all |
Eu tenho tudo, nós temos tudo |
| 73 |
end aiv gát êt ól aiv gát êt ól |
And I’ve got it all, I’ve got it all |
E eu tenho tudo, eu tenho tudo |
| 74 |
bât ai dont évâr uana grôu âp |
But I don’t ever wanna grow up |
Mas eu nunca quero crescer |
| 75 |
kóz ai gát êt ól |
Cause I got it all |
Pois eu tenho tudo |
| 76 |
end uív gát êt ól |
And we’ve got it all |
E nós temos tudo |
| 77 |
end uí dont évâr uana grôu âp |
And we don’t ever wanna grow up |
E nunca queremos crescer |
| 78 |
uív gát êt ól |
We’ve got it all |
Nós temos tudo |
| 79 |
end uí dont évâr uana grôu âp |
And we don’t ever wanna grow up |
E nunca queremos crescer |
| 80 |
ól |
All |
Tudo |
| 81 |
uív gát êt ól |
We’ve got it all |
Nós temos tudo |
| 82 |
end uí dont évâr rév t’u grôu âp |
And we don’t ever have to grow up |
E nós nunca temos que crescer |
| 83 |
uív gát êt ól |
We’ve got it all |
Nós temos tudo |
| 84 |
uív gát êt ól |
We’ve got it all |
Nós temos tudo |
| 85 |
end uí dont évâr rév t’u grôu âp |
And we don’t ever have to grow up |
E nós nunca temos que crescer |
Facebook Comments