| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai uátcht iú krai |
I watched you cry |
Eu vi você chorar |
| 2 |
bêisen sânlait bai zâ bés rum dór |
bathing sunlight by the bathroom door |
tomar banho de sol na porta do banheiro |
| 3 |
iú séd iú uêsh iú dêd nat lóv mi enimór |
You said you wish you did not love me anymore |
Você disse que você não queria me amar mais |
| 4 |
iú léft iór fláuârz ên zâ bék sít óv mai kar |
You left your flowers in the back seat of my car |
Você deixou suas flores no banco de trás do meu carro |
| 5 |
zâ sêngs uí séd end dêd rév léft pârmanant skárz |
The things we said and did have left permanent scars |
As coisas que nós dissemos e fizemos deixaram cicatrizes |
| 6 |
âbssést, diprést ét zâ seim t’aim |
Obsessed, depressed at the same time |
Obcecado e deprimido ao mesmo tempo |
| 7 |
ai kent ívân uók ên a strêit lain |
I can’t even walk in a straight line |
Eu não consigo nem andar em linha reta |
| 8 |
aiv bên laiên ên zâ dark |
I’ve been lying in the dark |
Eu estive deitado no escuro |
| 9 |
nou sân xain, nou sân xain, nou sân xain |
No sunshine, no sunshine, no sunshine |
Sem sol, sem sol, sem sol |
| 10 |
xi krais |
She cries |
Ela chora |
| 11 |
zês êz mór zen gûdbai |
This is more than goodbye |
Isso é mais do que adeus |
| 12 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz, iôr nat ívân zér |
When I look into your eyes, you’re not even there |
Quando eu olho em seus olhos, você não está nem mais lá |
| 13 |
êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have |
É apenas um sentimento, um sentimento que eu tenho |
| 14 |
djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
Just a feeling, just a feeling that I have |
Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho |
| 15 |
kóz ai kent bêlív zét êts ôuvâr |
Cause I can’t believe that it’s over |
Porque eu não posso acreditar que acabou |
| 16 |
(êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên) |
(It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling) |
(É apenas um sentimento, apenas um sentimento) |
| 17 |
iúv rêt iór lôu |
You’ve hit your low |
Você chegou ao fundo do poço |
| 18 |
iúv lóst kantrôl end iôr uant’ên mi bék |
You’ve lost control and you’re wanting me back |
Você perdeu o controle e está me querendo de volta |
| 19 |
iú mêi nat bêlív mi |
You may not believe me |
Você não pode acreditar em mim |
| 20 |
bât ai guêiv iú ól ai réd |
But I gave you all I had |
Mas eu te dei tudo que eu tinha |
| 21 |
andres, kanfés zét iôr st’êl main |
Undress, confess that you’re still mine |
Tire sua roupa, confesse que ainda é minha |
| 22 |
aim roulên âraund ên a béd fûl óv t’íars |
I’m rolling around in a bed full of tears |
Estou rolando em uma cama cheia de lágrimas |
| 23 |
aim st’êl laiên ên zâ dark |
I’m still lying in the dark |
Eu ainda estou deitado no escuro |
| 24 |
nou sân xain, nou sân xain, nou sân xain |
No sunshine, no sunshine, no sunshine |
Sem sol, sem sol, sem sol |
| 25 |
xi krais |
She cries |
Ela chora |
| 26 |
zês êz mór zen gûdbai |
This is more than goodbye |
Isso é mais do que adeus |
| 27 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz, iôr nat ívân zér |
When I look into your eyes, you’re not even there |
Quando eu olho em seus olhos, você não está nem mais lá |
| 28 |
êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have |
É apenas um sentimento, um sentimento que eu tenho |
| 29 |
djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
Just a feeling, just a feeling that I have |
Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho |
| 30 |
nou ai kent bêlív zét êts ôuvâr nau |
No I can’t believe that it’s over now |
Não, não posso acreditar que acabou agora |
| 31 |
(êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên) |
(It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling) |
(É apenas um sentimento, apenas um sentimento) |
| 32 |
êts djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
It’s just a feeling, just a feeling that I have |
É apenas um sentimento, um sentimento que eu tenho |
| 33 |
sou mâtch t’u sei |
So much to say |
Tanta coisa para dizer |
| 34 |
êts nat zâ uêi xi dâz râr rér |
It’s not the way she does her hair |
Não é o jeito como ela arruma o cabelo |
| 35 |
êts zâ uêi xi sims t’u stér rait sru mai aiz |
It’s the way she seems to stare right through my eyes |
É o jeito que ela parece olhar direito nos meus olhos |
| 36 |
end ên zâ dárkest stér |
And in the darkest stare |
E no mais escuro olhar |
| 37 |
zét xi rêfius t’u rân âuêi |
That she refuse to run away |
Que ela se recusa a fugir |
| 38 |
from lóv xi traid sou rard t’u sêiv |
From love she tried so hard to save |
Do amor que ela se esforçava tanto para salvar |
| 39 |
êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have |
É apenas um sentimento, um sentimento que eu tenho |
| 40 |
djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
Just a feeling, just a feeling that I have |
Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho |
| 41 |
êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling that I have |
É apenas um sentimento, um sentimento que eu tenho |
| 42 |
djâst a fílên, djâst a fílên zét ai rév |
Just a feeling, just a feeling that I have |
Apenas um sentimento, apenas um sentimento que eu tenho |
| 43 |
(ou beibi) |
(oh baby) |
(oh baby) |
| 44 |
end ai kent bêlív zét êts ôuvâr |
And I can’t believe that it’s over |
E eu não posso acreditar que acabou |
| 45 |
(êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên) |
(It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling) |
(É apenas um sentimento, apenas um sentimento) |
| 46 |
end ai kent bêlív zét êts ôuvâr |
And I can’t believe that it’s over |
E eu não posso acreditar que acabou |
| 47 |
(êts djâst a fílên, djâst a fílên, djâst a fílên) |
(It’s just a feeling, just a feeling, just a feeling) |
(É apenas um sentimento, apenas um sentimento) |
| 48 |
ai kent bêlív zét êts ôuvâr |
I can’t believe that it’s over |
Eu não posso acreditar que acabou |
Facebook Comments