| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui estou eu |
| 2 |
fíls laik zâ uóls ar klôuzên ên |
Feels like the walls are closing in |
Parece que as paredes estão se fechando |
| 3 |
uans âguén |
Once again |
Mais uma vez |
| 4 |
êts t’aim t’u feis êt end bi strong |
It’s time to face it and be strong |
É hora de enfrentar e ser forte |
| 5 |
ai uana dju zâ rait sêng nau |
I wanna do the right thing now |
Quero fazer a coisa certa agora |
| 6 |
ai nou êts âp t’u mi sam rau |
I know it’s up to me somehow |
Eu sei que depende de mim de alguma forma |
| 7 |
aiv lóst mai uêi |
I’ve lost my way |
Eu perdi meu caminho |
| 8 |
êf ai kûd t’eik êt ól bék ai ûd nau |
If I could take it all back I would now |
Se eu pudesse retirar o que disse, eu retiraria |
| 9 |
ai névâr ment t’u let iú ól daun |
I never meant to let you all down |
Eu nunca quis decepcionar vocês |
| 10 |
nau aiv gát t’u trai t’u tchârn êt ól âraund end |
Now I’ve got to try to turn it all around and |
Agora tenho que tentar dar a volta por cima e |
| 11 |
figuiâr aut rau t’u fêks zês |
Figure out how to fix this |
Descobrir como consertar isso |
| 12 |
ai nou zérz nou uêi sou ai prómês |
I know there’s no way so I promise |
Eu sei que não tem jeito, então eu prometo |
| 13 |
aim gona klín âp zâ més ai meid |
I’m gonna clean up the mess I made |
Eu vou limpar a bagunça que fiz |
| 14 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
| 15 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
| 16 |
sou al t’eik a stend |
So I’ll take a stand |
Então eu vou tomar uma posição |
| 17 |
ívân zou êz kamplêkeirêd |
Even though is complicated |
Mesmo que seja complicado |
| 18 |
êf ai ken |
If I can |
Se eu puder |
| 19 |
ai uana tcheindj zâ uêi aiv meid êt |
I wanna change the way I’ve made it |
Eu quero mudar a maneira como consegui |
| 20 |
aiv gára dju zâ rait sêng nou |
I’ve gotta do the right thing know |
Eu tenho que fazer a coisa certa |
| 21 |
ai nou êts âp t’u mi sam rau |
I know it’s up to me somehow |
Eu sei que depende de mim de alguma forma |
| 22 |
al faind mai uêi |
I’ll find my way |
Eu vou encontrar o meu caminho |
| 23 |
êf ai kûd t’eik êt ól bék ai ûd nau |
If I could take it all back I would now |
Se eu pudesse retirar o que disse, eu retiraria |
| 24 |
ai névâr ment t’u let iú ól daun |
I never meant to let you all down |
Eu nunca quis decepcionar vocês |
| 25 |
nau aiv gát t’u trai t’u tchârn êt ól âraund end |
Now I’ve got to try to turn it all around and |
Agora tenho que tentar dar a volta por cima e |
| 26 |
figuiâr aut rau t’u fêks zês |
Figure out how to fix this |
Descobrir como consertar isso |
| 27 |
ai nou zérz nou uêi sou ai prómês |
I know there’s no way so I promise |
Eu sei que não tem jeito, então eu prometo |
| 28 |
aim gona klín âp zâ més ai meid |
I’m gonna clean up the mess I made |
Eu vou limpar a bagunça que fiz |
| 29 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
| 30 |
aim gona faind zâ strêngs t’u bi |
I’m gonna find the strength to be |
Eu vou encontrar a força para ser |
| 31 |
zâ uan zét rold êt ól t’âguézâr |
The one that hold it all together |
Aquela que mantém tudo em seu lugar |
| 32 |
xou iú zét aim sóri bât ai |
Show you that I’m sorry but I |
Te mostrar que sinto muito mas eu |
| 33 |
nou zét uí ken mêik êt bérâr |
know that we can make it better |
Sei que nós podemos fazer melhor |
| 34 |
êf ai kûd t’eik êt ól bék ai ûd nau |
If I could take it all back I would now |
Se eu pudesse retirar o que disse, eu retiraria |
| 35 |
ai névâr ment t’u let iú ól daun |
I never meant to let you all down |
Eu nunca quis decepcionar vocês |
| 36 |
end nau aiv gát t’u trai t’u tchârn êt ól âraund end |
And now I’ve got to try to turn it all around and |
Agora tenho que tentar dar a volta por cima e |
| 37 |
figuiâr aut rau t’u fêks zês |
Figure out how to fix this |
Descobrir como consertar isso |
| 38 |
ai nou zérz nou uêi sou ai prómês |
I know there’s no way so I promise |
Eu sei que não tem jeito, então eu prometo |
| 39 |
aim gona klín âp zâ més âp meid |
I’m gonna clean up the mess up made |
Eu vou limpar a bagunça que fiz |
| 40 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
| 41 |
ai névâr ment t’u let iú ól daun |
I never meant to let you all down |
Eu nunca quis decepcionar vocês |
| 42 |
nau aiv gát t’u trai t’u tchârn êt ól âraund end |
Now I’ve got to try to turn it all around and |
Agora tenho que tentar dar a volta por cima e |
| 43 |
figuiâr aut rau t’u fêks zês |
Figure out how to fix this |
Descobrir como consertar isso |
| 44 |
ai nou zérz nou uêi sou ai prómês |
I know there’s no way so I promise |
Eu sei que não tem jeito, então eu prometo |
| 45 |
aim gona klín âp zâ més ai meid |
I’m gonna clean up the mess I made |
Eu vou limpar a bagunça que fiz |
| 46 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
| 47 |
meibi êts nat t’u leit |
Maybe it’s not too late |
Talvez não seja tarde demais |
Facebook Comments