It’s Not Right – Katharine McPhee

Como cantar a música It’s Not Right – Katharine McPhee

Ouça a Versão Original It’s Not Right – Katharine McPhee instrumental” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 d ai djâmp ênt’u lóv? Did I jump into love? Será que eu saltar para o amor?
2 dêdant nou rau t’u lend Didn’t know how to land Não sabia como a terra
3 nau aimp ênt’u uórâr Now I’m deep into water, Agora estou profundamente em água,
4 anêibâl t’u stend unable to stand incapaz de se levantar
5 ken ai sáilens zâ dêindjârs Can I silence the dangers, Posso silenciar os perigos,
6 bi blaind t’u zâ sains? be blind to the signs? ser cego para os sinais?
7 ai si rárts brêikên âraund mi I see hearts breaking around me, Vejo corações quebrando em torno de mim,
8 t uêl répen t’u main? what will happen to mine? o que vai acontecer com o meu?
9 évri nau end zên ai fíl zís kuestchans krípên ên Every now and then I feel these questions creeping in De vez em quando eu sinto essas perguntas rastejando
10 t êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv nou uér But if you leave me in the middle of nowhere Mas se você me deixar no meio do nada
11 end ai kent guétk âguén And I can’t get back again E eu não posso voltar de novo
12 évri nau end zên ól zís fíârz ai rév spíken Every now and then all these fears I have speaking De vez em quando todos esses medos que tenho de falar
13 uél êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv uênt’âr Well, if you leave me in the middle of winter Bem, se você me deixar no meio do inverno
14 névâr t’u si zâ san âguén Never to see the sun again Nunca ver o sol novamente
15 nau zét ai em ên sáilent sâfâren Now that I am in silent suffering Agora que estou em sofrimento silencioso
16 êts nat rait êts nat rait It’s not right, it’s not right Não é justo, não é certo
17 dâz êt fíl gûd t’u let iú klôussâr t’u mi? Does it feel good to let you closer to me? Será que se sentir bem para deixá-lo mais perto de mim?
18 d ai guétt ai uanted Did I get what I wanted Será que eu conseguir o que eu queria
19 t natt ai níd? but not what I need? mas não o que eu preciso?
20 ken ai kéri zâ uêit óv zís síkrâts end dauts? Can I carry the weight of these secrets and doubts? Posso carregar o peso desses segredos e dúvidas?
21 ai nou zér névâr spôuken I know their never spoken Eu sei que o seu nunca falado
22 t ênssaid zêi kólen aut but inside they calling out mas por dentro eles chamando
23 évri nau end zên ai fíl zís kuestchans krípên ên Every now and then I feel these questions creeping in De vez em quando eu sinto essas perguntas rastejando
24 t êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv nou uér But if you leave me in the middle of nowhere Mas se você me deixar no meio do nada
25 end ai kent guétk âguén And I can’t get back again E eu não posso voltar de novo
26 évri nau end zên ól zís fíârz ai rév spíken Every now and then all these fears I have speaking De vez em quando todos esses medos que tenho de falar
27 uél êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv uênt’âr Well, if you leave me in the middle of winter Bem, se você me deixar no meio do inverno
28 névâr t’u si zâ san âguén Never to see the sun again Nunca ver o sol novamente
29 nau zét ai em ên sáilent sâfâren Now that I am in silent suffering Agora que estou em sofrimento silencioso
30 êts nat rait êts nat rait It’s not right, it’s not right Não é justo, não é certo
31 ên zâ vóices rard t’u fait In the voices hard to fight Nos vozes duras para combater
32 aim skérd mai rárt êz seiên I’m scared, my heart is saying Estou com medo, meu coração está dizendo
33 êt êz nat rait êts nat rait It is not right, it’s not right Não é justo, não é certo
34 aim nat meid t’u bi âfreid ôu I’m not made to be afraid, oh Eu não fui feito para ter medo, oh
35 évri nau end zên ai fíl zís kuestchans krípên ên Every now and then I feel these questions creeping in De vez em quando eu sinto essas perguntas rastejando
36 t êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv nou uér But if you leave me in the middle of nowhere Mas se você me deixar no meio do nada
37 end ai kent guétk âguén And I can’t get back again E eu não posso voltar de novo
38 évri nau end zên ól zís fíârz ai rév spíken Every now and then all these fears I have speaking De vez em quando todos esses medos que tenho de falar
39 uél êf iú lív mi ên zâ mêdâl óv uênt’âr Well, if you leave me in the middle of winter Bem, se você me deixar no meio do inverno
40 névâr t’u si zâ san âguén Never to see the sun again Nunca ver o sol novamente
41 évri nau end zên ai fíl zís kuestchans krípên ên Every now and then I feel these questions creeping in De vez em quando eu sinto essas perguntas rastejando
42 stâk ên zâ mêdâl óv nou uér Stuck in the middle of nowhere Preso no meio do nada
43 end ai kent guétk âguén and I can’t get back again e eu não posso voltar de novo
44 nau zét ai em ên sáilent sâfâren ôu nou Now that I am in silent suffering, oh no Agora que estou em sofrimento silencioso, oh não
45 êts nat rait ôu nou êts nat rait It’s not right, oh no, it’s not right, Não é certo, oh não, isso não é certo,
46 ôu nou êts nat rait oh no, it’s not right oh não, isso não é certo
47 ai nou mai rárt nous êts nat rait I know my heart knows, it’s not right Eu sei que meu coração sabe, isso não é certo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …