1 |
djâst lûk ét ól zôuz rângri mauss uí rév t’u fid |
Just look at all those hungry mouths we have to feed |
Apenas olhe aquelas bocas famintas que temos que alimentar |
2 |
t’eik a lûk ét ól zâ sâfâren uí brid |
Take a look at all the suffering we breed |
Dê uma olhada em todo o sofrimento que originamos |
3 |
sou mêni lounli fêissâs skérârd ól âraund |
So many lonely faces scattered all around |
Tantos rostos solitários espalhados por todo lado |
4 |
sârtchên fór uat zêi níd |
Searching for what they need |
Procurando o que precisam |
5 |
êz zês zâ uârld uí kriêit’êd? |
Is this the world we created? |
É este o mundo que criamos? |
6 |
uat dêd uí dju êt fór? |
What did we do it for? |
Pra que o fizemos? |
7 |
êz zês zâ uârld uí ênvêided |
Is this the world we invaded |
É este o mundo que invadimos |
8 |
âguenst zâ ló? |
Against the law? |
Contra a lei? |
9 |
sou êt sims ên zâ end |
So it seems in the end |
Então, parece que no final |
10 |
êz zês uat uêâr ól lêven fór t’âdêi? |
Is this what we’re all living for today? |
É isso que nós estamos vivendo hoje? |
11 |
zâ uârld zét uí kriêit’êd |
The world that we created |
O mundo que criamos |
12 |
iú nou zét évri dei a rélplâs tcháiâld êz bórn |
You know that every day a helpless child is born |
Você sabe que todo dia nasce uma criança indefesa |
13 |
ru níds sam lóvên kér ênssaid a répi roum |
Who needs some loving care inside a happy home |
Que precisa de um pouco de carinho dentro de um lar feliz… |
14 |
sam uér a uélsi men êz sêrên on rêz srôun |
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne |
Em algum lugar um homem rico está sentado em seu trono |
15 |
uêit’ên fór laif t’u gou bai |
Waiting for life to go by |
Esperando a vida passar… |
16 |
êz zês zâ uârld uí kriêit’êd? |
Is this the world we created? |
É este o mundo que criamos? |
17 |
uí meid êt on áuâr oun |
We made it on our own |
Nós o fizemos sozinhos |
18 |
êz zês zâ uârld uí dévâstêitêd |
Is this the world we devastated |
É este o mundo que devastamos |
19 |
rait t’u zâ bôun? |
Right to the bone? |
Até não poder mais? |
20 |
êf zérz a gád ên zâ skai lûkên daun |
If there’s a God in the sky looking down |
Se existir um Deus no céu, olhando para baixo |
21 |
uat mâst rí sênk óv uat uív dan |
What must he think of what we’ve done |
O que ele deve pensar que fizemos |
22 |
t’u zâ uârld zét uí kriêit’êd? |
To the world that we created? |
Com o mundo que criamos? |
Facebook Comments