| 1 |
enstant kármas gona guét iú |
Instant Karma’s gonna get you |
O carma imediato vai te pegar |
| 2 |
gona nók iú rait on zâ réd |
Gonna knock you right on the head |
Baterá direto na sua cabeça |
| 3 |
iú bérâr guét iórsself t’âguézâr |
You better get yourself together |
É melhor você ficar junto |
| 4 |
prêri sûn iôr gona bi déd |
Pretty soon you’re gonna be dead |
Bem em breve você estará morta |
| 5 |
uat ên zâ uârld iú sênkên óv |
What in the world you thinking of |
Você está pensando sobre o que no mundo? |
| 6 |
léfên ên zâ feis óv lóv |
Laughing in the face of love |
Rir na cara do amor |
| 7 |
uat on ârs iú traiên t’u dju |
What on earth you trying to do |
O que você está tentando fazer na terra? |
| 8 |
êts âp t’u iú ié iú |
It’s up to you, yeah you |
É até você, é você |
| 9 |
enstant kármas gona guét iú |
Instant Karma’s gonna get you |
O carma imediato vai te pegar |
| 10 |
gona lûk iú rait ên zâ feis |
Gonna look you right in the face |
Olhará direto no seu rosto |
| 11 |
bérâr guét iórsself t’âguézâr dárlên |
Better get yourself together darling |
É melhor você ficar junto querida |
| 12 |
djóin zâ ríuman reis |
Join the human race |
Junte-se a raça humana |
| 13 |
rau ên zâ uârld iú gona si |
How in the world you gonna see |
Como você vai ver no mundo? |
| 14 |
léfên ét fûls laik mi |
Laughing at fools like me |
Rindo dos tolos como eu |
| 15 |
ru ên zâ rél dju sênk iú ar |
Who in the hell d’you think you are |
Quem diabos você pensa que é? |
| 16 |
a sûpâr star |
A super star |
Uma superstar |
| 17 |
uél rait iú ar |
Well, right you are |
Bem, realmente você é |
| 18 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 19 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 20 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 21 |
évri uan kam on |
Ev’ryone come on |
Todos, vamos lá |
| 22 |
enstant kármas gona guét iú |
Instant Karma’s gonna get you |
O carma imediato vai te pegar |
| 23 |
gona nók iú óff iór fít |
Gonna knock you off your feet |
Baterá nos seus pés |
| 24 |
bérâr rékâgnaiz iór brózârs |
Better recognize your brothers |
Melhor reconhecer seus irmãos |
| 25 |
évri uan iú mít |
Ev’ryone you meet |
Todos que você encontra |
| 26 |
uai ên zâ uârld ar uí ríâr |
Why in the world are we here |
Por que estamos no mundo? |
| 27 |
xârli nat t’u lêv ên pêin end fíâr |
Surely not to live in pain and fear |
Certamente não é para viver com dor e medo |
| 28 |
uai on ârs ar iú zér |
Why on earth are you there |
Por que você está lá na terra? |
| 29 |
uen iôr évri uér |
When you’re ev’rywhere |
Quando você está em todos os lugares |
| 30 |
kam end guét iór xér |
Come and get your share |
Venha e pegue a sua parte |
| 31 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 32 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 33 |
ié uí ól xain on |
Yeah we all shine on |
Yeah, todos nós brilhamos |
| 34 |
kam on end on end on on on |
Come on and on and on on on |
Vamos lá |
| 35 |
ié ié ólrait u rã a |
Yeah yeah, alright, uh huh, ah |
Yeah yeah, certo, uh huh, ah |
| 36 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 37 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 38 |
ié uí ól xain on |
Yeah we all shine on |
Yeah, todos nós brilhamos |
| 39 |
on end on end on on end on |
On and on and on on and on |
Brilhamos, e brilhamos e brilhamos |
| 40 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 41 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 42 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 43 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 44 |
uél uí ól xain on |
Well we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 45 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
| 46 |
ié uí ól xain on |
Yeah we all shine on |
Bem, todos nós brilhamos |
| 47 |
laik zâ mûn end zâ stárz end zâ san |
Like the moon and the stars and the sun |
Como a lua e as estrelas e o sol |
Facebook Comments