| 1 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 2 |
iú sót iú kûd klaim mi |
You thought you could climb me |
Você pensou que poderia me subir |
| 3 |
uél sóri t’u kât iór roup |
Well, sorry to cut your rope |
Bem, desculpe cortar sua corda |
| 4 |
ên iú aiv lóst ól roup |
In you I’ve lost all hope |
Em você eu perdi toda a esperança |
| 5 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 6 |
ai révent sin iú leitli |
I haven’t seen you lately |
Eu não tenho visto você ultimamente |
| 7 |
ôu rau mêni t’aims iú st’êl t’u fôun |
Oh, how many times you still to phone |
Oh, quantas vezes você ainda ao telefone |
| 8 |
t’u si êf iór síd ai kûd sôu |
To see if your seed I could sow |
Para ver se a sua semente que eu poderia semear |
| 9 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 10 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 11 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 12 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 13 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 14 |
ai léf ét iór trénspéranssi |
I laugh at your transparency |
Eu rio de seu transparência |
| 15 |
iôr mai niú bést frend |
You’re my new best friend |
Você é meu novo melhor amigo |
| 16 |
iór fâkt âp laif ken ai mend |
Your fucked up life can I mend |
Sua vida fodida eu posso consertar |
| 17 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 18 |
rau sêngs ken tchêindj ên a gûd uík |
How things can change in a good week |
Como as coisas podem mudar em uma boa semana |
| 19 |
kól mi rusles |
Call me ruthless |
Chame-me cruel |
| 20 |
bât iú strétch zâ trus ôu iés |
But you stretch the truth, oh yes |
Mas você estica a verdade, oh sim |
| 21 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 22 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 23 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 24 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 25 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 26 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 27 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 28 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 29 |
bêlív mi |
Believe me |
Acredite em mim |
| 30 |
ai nou iú uârk ênssêdiâsli |
I know you work insidiously |
Eu sei que você trabalha insidiosamente |
| 31 |
bêlív mi |
Believe me |
Acredite em mim |
| 32 |
ai nou iú uârk ênssêdiâsli |
I know you work insidiously |
Eu sei que você trabalha insidiosamente |
| 33 |
bêlív mi |
Believe me |
Acredite em mim |
| 34 |
ai nou iú uârk ênssêdiâsli |
I know you work insidiously |
Eu sei que você trabalha insidiosamente |
| 35 |
bêlív mi |
Believe me |
Acredite em mim |
| 36 |
ai nou iú uârk ênssêdiâsli |
I know you work insidiously |
Eu sei que você trabalha insidiosamente |
| 37 |
ai nou ié |
I know, yeah |
Eu sei, sim |
| 38 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 39 |
iú smáiâl sou suítli |
You smile so sweetly |
Você sorri docemente |
| 40 |
aid kól iú en âkueintans |
I’d call you an acquaintance |
Eu o chamaria um conhecido |
| 41 |
stap uês iór êgzédjârêixan |
Stop with your exaggeration |
Pare com seu exagero |
| 42 |
maind iú maind mi |
Mind you mind me |
Lembre-se de lembrar de mim |
| 43 |
ai faind êt êntrâsten t’u si |
I find it interesting to see |
Acho que é interessante ver |
| 44 |
uen ai ounli ófâr iú a smáiâl |
When I only offer you a smile |
Quando eu apenas oferecer-lhe um sorriso |
| 45 |
ôu rau iú fârguét t’u dáiâl |
Oh how you forget to dial |
Oh como você se esquece de discar |
| 46 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 47 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 48 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 49 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 50 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 51 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
| 52 |
ai t’él iú êf zéts uat iôr âbaut |
I tell you if that’s what you’re about |
Eu digo a você se é isso que você está prestes |
| 53 |
frends laik iú ai ken dju uêzaut |
Friends like you I can do without |
Amigos como você eu posso ficar sem |
Facebook Comments