| 1 |
ai kent stap maissélf from kólen |
I can’t stop myself from calling |
Eu não consigo parar de chamar |
| 2 |
kólen aut iór neim |
Calling out your name |
Chamar seu nome |
| 3 |
ai kent stap maissélf from fólen |
I can’t stop myself from falling |
Eu não consigo parar de cair |
| 4 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
| 5 |
ên zâ mórnên |
In the morning |
De manhã |
| 6 |
beibi ên zâ éft’âr nûn |
Baby in the afternoon |
Baby, à tarde |
| 7 |
dark laik zâ xêidi kôrnârs |
Dark like the shady corners |
Escuro como as sombrias esquinas |
| 8 |
ênssaid a váiâlin |
Inside a violin |
Dentro de um violino |
| 9 |
rót laik t’u bârn mai lêps |
Hot like to burn my lips |
Quente como para queimar meus lábios |
| 10 |
ai nou ai kent uên |
I know I can’t win |
Eu sei que não posso vencer |
| 11 |
ên zâ mórnên |
In the morning |
De manhã |
| 12 |
beibi ên zâ éft’âr nûn |
Baby in the afternoon |
baby, à tarde |
| 13 |
ai traid t’u kuêt iú bât aim t’u uík |
I tried to quit you but I’m too weak |
Eu tentei te abandonar mas eu sou fraco demais |
| 14 |
uêikên âp uêzaut iú ai ken rardli spík ét ól |
Waking up without you I can hardly speak at all |
Acordando sem você, eu nem consigo falar direito. |
| 15 |
mai gârlfrend traid t’u rélp mi |
My girlfriend tried to help me |
Minha amiga tentou me ajudar |
| 16 |
t’u guét iú óff mai maind |
To get you off my mind |
A tirar você da minha cabeça |
| 17 |
xi traid a lêrâl t’í end sêmpâsi |
She tried a little tea and sympathy |
Ela tentou com um chazinho e simpatia |
| 18 |
t’u guét mi t’u ânuaind |
To get me to unwind |
Para me relaxar |
| 19 |
ên zâ mórnên |
In the morning |
De manhã |
| 20 |
beibi ên zâ éft’âr nûn |
Baby in the afternoon |
baby, à tarde |
| 21 |
fâni rau mai fêivârêt xârt |
Funny how my favorite shirt |
Engraçado como minha blusa favorita |
| 22 |
sméls mór laik iú zen mi |
Smells more like you than me |
Tem mais seu cheiro do que o meu |
| 23 |
bêrâr trêissâs léft bêrraind |
Bitter traces left behind |
Amargos diagnósticos eu deixei pra trás |
| 24 |
stêins nou uan ken si |
Stains no one can see |
Manchas onde ninguém pode ver |
| 25 |
ên zâ mórnên |
In the morning |
De manhã |
| 26 |
beibi ên zâ éft’âr nûn |
Baby in the afternoon |
baby, à noite |
| 27 |
iôr gona pût mi ên en ârli grêiv |
You’re gonna put me in an early grave |
Você está me colocando cedo numa sepultura |
| 28 |
ai nou aim iór slêiv unévâr iú kól |
I know I’m your slave whenever you call |
Eu sei que sou sua escrava toda vez que você liga |
| 29 |
ai kent stap maissélf from kólen |
I can’t stop myself from calling |
Eu não consigo parar de chamar |
| 30 |
kólen aut iór neim |
Calling out your name |
Chamar seu nome |
| 31 |
ai kent stap maissélf from fólen |
I can’t stop myself from falling |
Eu não consigo parar de cair |
| 32 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
| 33 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
| 34 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
| 35 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
| 36 |
fólen bék âguén |
Falling back again |
Cair de novo |
Facebook Comments