| 1 |
ai nou iú gát iór oun t’aun |
I know you got your own town |
Sei que você tem a sua própria cidade |
| 2 |
ai nou iú gát iór oun uêis |
I know you got your own ways |
Sei que você tem seu próprio jeito |
| 3 |
ai nou iú gát iór oun laif |
I know you got your own life |
Sei que você tem sua própria vida |
| 4 |
aim djâst seiên kam on daun t’u mai pleis |
I’m just saying come on down to my place |
Só estou dizendo, venha até a minha casa |
| 5 |
kam on end mêik sam niú frends |
Come on and make some new friends |
Venha fazer novos amigos |
| 6 |
end t’él mi uát iú drênkên |
And tell me what you drinking |
E diga-me o que está bebendo |
| 7 |
ai nou zérz nou pleis laik roum |
I know there’s no place like home |
Sei que nenhum lugar é como a nossa casa |
| 8 |
bât ai nou iú gona laik êt ên mai sêri |
But I know you gonna like it in my city |
Mas sei que você vai gostar da minha cidade |
| 9 |
évribáris uélkam ríâr |
Everybody’s welcome here |
Todos são bem-vindos aqui |
| 10 |
évribari uélkam t’u mai sêri |
Everybody welcome to my city |
Todos são bem-vindos à minha cidade |
| 11 |
uí eint gát nou uâris ríâr |
We ain’t got no worries here |
Não temos preocupações aqui |
| 12 |
ai nou iôr gona laik êt ên mai sêri |
I know you’re gonna like it in my city |
Sei que você vai gostar da minha cidade |
| 13 |
iú nou iú gát a frend ên mi |
You know you got a friend in me |
Sei que você me considera uma amiga |
| 14 |
iú eint gona uana lív |
You ain’t gonna wanna leave |
Você não vai querer ir embora |
| 15 |
kam on kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 16 |
iú eint névâr réd a párt’i |
You ain’t never had a party |
Você nunca terá ido a uma festa |
| 17 |
t’êl iú kam t’u párt’i ên mai sêri |
Till you come to party in my city |
Até vir a uma festa na minha cidade |
| 18 |
draivên daun t’u bûlevard |
Driving down to boulevard |
(will. i. am) |
| 19 |
kâmen aut ênssaid mai kar |
Coming out inside my car |
Dirigindo até o bulevar |
| 20 |
nou sêrên ên mai békiard |
No sitting in my backyard |
Saindo em meu carro |
| 21 |
lets gou fór a raid |
Let’s go for a ride |
Não fico sentado no meu quintal |
| 22 |
kam on end raid uês mi |
Come on and ride with me |
Vamos sair para um passeio |
| 23 |
uí gát sam saits t’u si |
We got some sights to see |
Venha passear comigo |
| 24 |
beibi djâst kam uês mi t’u mai kâmiunâti |
Baby just come with me to my community |
Temos algumas atrações para ver |
| 25 |
kam on lets gou ôu lets rêt zâ rôud |
Come on let’s go oh let’s hit the road |
Baby, apenas venha comigo até a minha comunidade |
| 26 |
ôu tchârn âp zâ reidiou zâ reidiou |
Oh turn up the radio, the radio |
Vanha, vamos lá, vamos pôr o pé na estrada |
| 27 |
uí dju êt ól nait long |
We do it all night long |
Oh, aumente o rádio, o rádio |
| 28 |
uí gát évrisêng iú end mi |
We got everything, you and me |
Passamos a noite toda |
| 29 |
zâ miuzêk plêis ól nait long |
The music plays all night long |
Temos tudo, você e eu |
| 30 |
ai nou iôr gona laik êt ên mai sêri |
I know you’re gonna like it in my city |
A música toca a noite inteira |
| 31 |
évribáris uélkam ríâr |
Everybody’s welcome here |
Sei que você vai gostar da minha cidade |
| 32 |
évribari uélkam t’u mai sêri |
Everybody welcome to my city |
Todos são bem-vindos aqui |
| 33 |
uí eint gát nou uâris ríâr |
We ain’t got no worries here |
Todos são bem-vindos à minha cidade |
| 34 |
ai nou iôr gona laik êt ên mai sêri |
I know you’re gonna like it in my city |
Não temos preocupações aqui |
| 35 |
iú nou iú gát a frend ên mi |
You know you got a friend in me |
Sei que você vai gostar da minha cidade |
| 36 |
iú eint gona uana lív |
You ain’t gonna wanna leave |
Sei que você me considera uma amiga |
| 37 |
kam on kam on |
Come on, come on |
Você não vai querer ir embora |
| 38 |
iú eint névâr réd a párt’i |
You ain’t never had a party |
Venha, venha |
| 39 |
t’êl iú kam t’u párt’i ên mai sêri |
Till you come to party in my city |
Você nunca terá ido a uma festa |
| 40 |
uen iôr ríâr zâ sêri êz iórz |
When you’re here the city is yours |
Até vir a uma festa na minha cidade |
| 41 |
let zâ miuzêk plei dens t’ânáit âuêi |
Let the music play, dance tonight away |
Quando você está aqui, a cidade é sua |
| 42 |
ê ê évribari ênt’u mai sêri |
Eh eh everybody into my city |
Deixe a música tocar, dance a noite toda |
| 43 |
kam on end uélkam t’u mai sêri |
Come on and welcome to my city |
Eh, eh, todos na minha cidade |
| 44 |
évribáris uélkam ríâr |
Everybody’s welcome here |
Venha, seja bem-vindo à minha cidade |
| 45 |
évribari uélkam t’u mai sêri |
Everybody welcome to my city |
Todos são bem-vindos aqui |
| 46 |
uí eint gát nou uâris ríâr |
We ain’t got no worries here |
Todos são bem-vindos à minha cidade |
| 47 |
ai nou iôr gona laik êt ên mai sêri |
I know you’re gonna like it in my city |
Não temos preocupações aqui |
| 48 |
iú nou iú gát a frend ên mi |
You know you got a friend in me |
Sei que você vai gostar da minha cidade |
| 49 |
iú eint gona uana lív |
You ain’t gonna wanna leave |
Sei que você me considera uma amiga |
| 50 |
kam on kam on |
come on, come on |
Você não vai querer ir embora |
| 51 |
iú eint névâr réd a párt’i |
You ain’t never had a party |
Venha, venha |
| 52 |
t’êl iú kam t’u párt’i ên mai sêri |
Till you come to party in my city |
Você nunca terá ido a uma festa |
Facebook Comments