| 1 |
ai rêmembâr íârz âgôu |
I remember years ago |
lembro de alguns anos atrás |
| 2 |
samuan t’old mi ai xûd t’eik |
someone told me I should take |
alguém me disse que eu deveria |
| 3 |
kóxan uen êt kams t’u lóv |
caution when it comes to love |
tomar cuidado quando se trata de amor |
| 4 |
ai dêd ai dêd |
I did, I did |
eu tomei, eu tomei |
| 5 |
end iú uâr strong end ai uóz nat |
and you were strong and I was not |
e você era forte e eu não |
| 6 |
mai êlujan mai mêst’êik |
my illusion, my mistake |
minha ilusão, meu erro |
| 7 |
ai uóz kérlâs ai forgat |
I was careless, I forgot |
eu era descuidada, eu esqueci |
| 8 |
ai dêd |
I did |
eu esqueci |
| 9 |
end nau ól êz dan |
and now, all is done |
e agora quando tudo está feito |
| 10 |
end zérz êz násên t’u sei |
and there’s is nothing to say |
não há nada a dizer |
| 11 |
iú rév gon end sou éfort lesli |
you have gone and so effortlessly |
você se foi e sem esforço |
| 12 |
iú rév uan |
you have won |
você ganhou |
| 13 |
iú ken gou arréd t’él zêm |
you can go ahead tell them |
você pode ir em frente, diga a eles |
| 14 |
t’él zêm ól ai nou nau |
tell them all I know now |
diga a eles tudo o que eu sei agora |
| 15 |
xaut êt from zâ rúf t’óps |
shout it from the rooftops |
grite de cima dos telhados |
| 16 |
ráit êt on zâ skai lain |
write it on the sky line |
escreva no horizonte |
| 17 |
ól uí réd êz gon nau |
all we had is gone now |
tudo o que tínhamos se foi agora |
| 18 |
t’él zêm ai uóz répi |
tell them I was happy |
diga a eles que eu era feliz |
| 19 |
end mai rárt êz brouken |
and my heart is broken |
e meu coração está quebrado |
| 20 |
ól mai skárz ar oupen |
all my scars are open |
todas minhas cicatrizes estão abertas |
| 21 |
t’él zêm uat ai roupt ûd bi |
tell them what I hoped would be |
diga a eles o que eu esperava ser |
| 22 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 23 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 24 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 25 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
| 26 |
ai rêmembâr íârz âgôu |
I remember years ago |
lembro de alguns anos atrás |
| 27 |
samuan t’old mi ai xûd t’eik |
someone told me I should take |
alguém me disse que eu deveria |
| 28 |
kóxan uen êt kams t’u lóv |
caution when it comes to love |
tomar cuidado quando se trata de amor |
| 29 |
ai dêd ai dêd |
I did, I did |
eu tomei, eu tomei |
| 30 |
t’él zêm ól ai nou nau |
tell them all I know now |
diga a eles tudo o que eu sei agora |
| 31 |
xaut êt from zâ rúf t’óps |
shout it from the rooftops |
grite de cima dos telhados |
| 32 |
ráit êt on zâ skai lain |
write it on the sky line |
escreva no horizonte |
| 33 |
ól uí réd êz gon nau |
all we had is gone now |
tudo o que tínhamos se foi agora |
| 34 |
t’él zêm ai uóz répi |
tell them I was happy |
diga a eles que eu era feliz |
| 35 |
end mai rárt êz brouken |
and my heart is broken |
e meu coração está quebrado |
| 36 |
ól mai skárz ar oupen |
all my scars are open |
todas minhas cicatrizes estão abertas |
| 37 |
t’él zêm uat ai roupt ûd bi |
tell them what I hoped would be |
diga a eles o que eu esperava ser |
| 38 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 39 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 40 |
êmpássêbâl (êmpássêbâl) |
impossible (impossible) |
impossível (impossível) |
| 41 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
| 42 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
| 43 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
| 44 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
| 45 |
êmpássêbâl |
impossible |
impossível |
Facebook Comments