| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êmédjen mi lâvên uát ai si |
Imagine me loving what I see |
Imagine-me amando o que eu vejo |
| 2 |
uen zâ mêrâr lûks ét mi kóz ai, ai êmédjen mi |
when the mirror looks at me cause I, I imagine me |
quando o espelho olha para mim porque eu, eu me imagino |
| 3 |
ên a pleis óv nou ênssâkiórâtis |
In a place of no insecurities |
Em um lugar sem inseguranças |
| 4 |
end aim fáinâli répi kóz ai êmédjen mi |
and I’m finally happy cause I imagine me |
e eu estou finalmente feliz, porque eu me imagino |
| 5 |
lérên gou óv ól óv zâ uans ru rârt mi |
Letting go of all of the ones who hurt me |
Deixando de lado todos os que me ferem |
| 6 |
kóz zêi névâr dêd dizârv mi |
cause they never did deserve me |
porque eles nunca me merecem |
| 7 |
ken iú êmédjen mi |
can you imagine me |
você pode me imaginar |
| 8 |
seiên nou t’u sóts zét trai t’u kantrôl mi |
Saying no to thoughts that try to control me |
Dizer não para pensamentos que tentam me controlar |
| 9 |
rimembâren ól iú t’old mi lórd |
remembering all you told me Lord |
lembrando tudo o que você me disse Senhor |
| 10 |
ken iú êmédjen mi |
can you imagine me |
você pode me imaginar |
| 11 |
ôuvâr uát mai mama séd |
Over what my momma said |
Sobre o que minha mãe disse |
| 12 |
end ríâr from uát mai déri dêd |
and hear from what my daddy did |
e ouvir o que o meu pai fez |
| 13 |
end ai uana lêv end nat ríd zét pêidj âguén |
and I wanna live and not read that page again |
e eu quero viver e não ler essa página novamente |
| 14 |
êmédjen mi biên fri |
Imagine me being free |
Imagine-me ser livre |
| 15 |
trâst’ên iú t’âutâli fáinâli ai ken êmédjen mi |
trusting you totally finally I can imagine me |
confiando em você totalmente, finalmente eu posso me imaginar |
| 16 |
ai édmêt êt uóz rard |
I admit it was hard |
Eu admito que foi difícil |
| 17 |
t’u si iú biên ên lóv uês samuan laik mi |
to see you being in love with someone like me |
para vê-lo se apaixonar por alguém como eu |
| 18 |
fáinâli ai ken êmédjen mi |
finally I can imagine me |
finalmente eu posso me imaginar |
| 19 |
êmédjen mi |
Imagine me |
imagine-me |
| 20 |
biên strong end nat lérên pípâl brêik mi daun |
Being strong and not letting people break me down |
Ser forte e não deixando pessoas me derrubar |
| 21 |
iú uont guét zét djói zês t’aim âraund |
you won’t get that joy this time around |
você não vai conseguir que a alegria desta vez |
| 22 |
ken iú êmédjen mi |
Can you imagine me |
Você pode me imaginar |
| 23 |
ên a uârld ên a uârld noubári réz t’u lêv âfreid |
In a world in a world nobody has to live afraid |
Em um mundo em um mundo que ninguém tem que viver com medo |
| 24 |
bikóz óv iór lóv êts gon âuêi ken iú êmédjen mi |
because of your love it’s gone away can you imagine me |
por causa do seu amor que foi embora, você pode me imaginar |
| 25 |
lérên gou óv mai pést end gléd ai rév ânâzâr tchens |
Letting go of my past and glad I have another chance |
Deixando de lado o meu passado, e feliz por ter outra chance |
| 26 |
end nat rard t’u dens |
and not hard to dance |
e não é difícil para dançar |
| 27 |
kóz ai dont rév t’u ríd zét pêidj âguén |
cause I don’t have to read that page again |
porque eu não tenho que ler essa página novamente |
| 28 |
zês song êz dédêkêited t’u pípâl laik mi |
This song is dedicated to people like me |
Esta canção é dedicada a pessoas como eu |
| 29 |
zôuz zét strâgâl uês ênssâkiórâtis âksséptans |
those that struggle with insecurities acceptance |
aqueles que lutam com as inseguranças aceitação |
| 30 |
end ívân sélf êstim iú névâr félt gûd inâf |
and even self esteem you never felt good enough |
e até mesmo a auto-estima que você nunca se sentiu bom o suficiente |
| 31 |
iú névâr félt prêri inâf |
you never felt pretty enough |
Você nunca se sentiu bonita o suficiente |
| 32 |
bât êmédjen gád uêspâren ên iór íar |
but imagine God whispering in your ear |
mas imagine Deus sussurrando em seu ouvido |
| 33 |
lérên iú nou zét évrisêng zét réz répend êz nau |
letting you know that everything that has happened is now |
permitindo que você saiba que tudo o que tem acontecido é agora |
| 34 |
gon gon êts gon ól gon |
gone gone It’s gone all gone |
Tem ido ido ido todos embora |
| 35 |
êts ól gon évri sên évri mêst’êik évri fêliâr |
It’s All Gone Every Sin Every Mistake Every Failure |
Está tudo acabado, cada pecado, cada erro, cada falha |
| 36 |
êts ól gon |
It’s All Gone |
Tudo se foi |
| 37 |
dêpréxan gon bai fêis êts gon |
Depression Gone By Faith It’s Gone |
Depressão foi embora pela fé, foi embora |
| 38 |
lôu sélf êstim rálâlúia |
Low Self Esteem Halleluiah |
Baixa auto-estima Halleluiah |
| 39 |
êts gon ól gon |
it’s gone all gone |
se foi tudo embora |
| 40 |
êts gon |
It’s gone |
Ele se foi |
| 41 |
ól mai skárz |
All My Scars |
Todas as minhas cicatrizes |
| 42 |
ól mai pêin |
All My Pain |
Toda minha dor |
| 43 |
êts ên zâ pést |
It’s In The Past |
Está no passado |
| 44 |
êts iestârd’êi êts ól gon |
It’s Yesterday It’s All Gone |
É passado, está tudo acabado |
| 45 |
(kent bêlív êts gon) |
(Can’t Believe It’s Gone) |
(Não posso acreditar que foi embora) |
| 46 |
uát iór mâzâr dêd uát áuâr fázâr dêd |
What Your Mother Did What Our Father Did |
O que sua mãe fez o que o Pai fez |
| 47 |
rálâlúia |
Halleluiah |
aleluia |
| 48 |
(êts gon ól gon ou) |
(It’s Gone All Gone Oh) |
(Foi embora, foi embora) |
Facebook Comments