1 |
ríâr ên sam streindjârs rûm |
Here in some stranger’s room |
Aqui no quarto de algum estranho |
2 |
leit ên zâ éft’âr nûn |
Late in the afternoon |
No final da tarde |
3 |
uat em ai duên ríâr ét ól? |
What am I doing here at all? |
O que estou fazendo aqui, afinal? |
4 |
eint nou daut âbaut êt |
Ain’t no doubt about it |
Não há dúvida sobre isso |
5 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
6 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
7 |
sam rau zâ uáiârs gát króst |
Somehow the wires got crossed |
De alguma forma, os fios se cruzaram |
8 |
kâmiunêkêixans lóst |
Communication’s lost |
A comunicação foi perdida |
9 |
kent ívân guét iú on zâ t’élâfôun |
Can’t even get you on the telephone |
Não consigo nem falar com você ao telefone |
10 |
djâst gát t’u xaut âbaut êt |
Just got to shout about it |
Só tenho que gritar |
11 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
12 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
13 |
uél ríâr ên zâ véli óv endêssêjan |
Well, here in the valley of indecision |
Bem, aqui no vale da indecisão |
14 |
ai dont nou uat t’u dju |
I don’t know what to do |
Eu não sei o que fazer |
15 |
ai fíâl iú slêpen âuêi |
I feel you slipping away |
Eu sinto você escorregando |
16 |
ai fíâl iú slêpen âuêi |
I feel you slipping away |
Eu sinto você escorregando |
17 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
18 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
19 |
uél nau iú sei iôr nat guérên inâf |
Well now, you say you’re not getting enough |
Bem, agora você diz que não está recebendo o suficiente |
20 |
bât ai rêmaind iú óv ól zét béd béd béd stâf |
But I remind you of all that bad, bad, bad stuff |
Mas eu te lembro de todas aquelas coisas ruins, ruins |
21 |
sou uat zâ rél em ai sâpouzd t’u dju? |
So what the hell am I supposed to do? |
Então o que diabos eu devo fazer? |
22 |
djâst pût a bendêid on êt? |
Just put a bandaid on it? |
Só colocar um band-aid em cima? |
23 |
end stap zâ blídên nau |
And stop the bleeding now |
E parar o sangramento agora |
24 |
stap zâ blídên nau |
Stop the bleeding now |
Parar o sangramento agora |
25 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
26 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
27 |
uél uél uél |
Well, well, well |
Bem, bem, bem |
28 |
ai nou ai rârt iú zên |
I know I hurt you then |
Eu sei que eu te machuquei na época |
29 |
bât rél zét uóz uêi bék uen |
But hell, that was way back when |
Mas, diabos, isso foi tanto tempo atrás |
30 |
uél dju iú st’êl rév t’u kéri zét krós? (dróp êt) |
Well, do you still have to carry that cross? (drop it) |
Bem, você ainda tem que levar aquela cruz? (derrube-a) |
31 |
dont uant t’u ríâr âbaut êt |
Don’t want to hear about it |
Não quero ouvir sobre isso |
32 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
33 |
aim lûzên iú |
I’m losing you |
Eu estou perdendo você |
34 |
dont uant t’u lûs iú nau |
Don’t want to lose you now |
Não quero perder você agora |
35 |
uél |
Well |
Bom |
36 |
sou long âgôu |
So long ago |
Tanto tempo atrás |
Facebook Comments