| 1 |
ôu ié |
Ohh yeah |
Ohh sim |
| 2 |
nat gouên bék |
Not going back |
Não volte |
| 3 |
aim gona âraiv |
I’m gonna arrive |
eu vou chegar |
| 4 |
âlaiv end emplêfaid |
Alive and amplified |
Vivo e amplificado |
| 5 |
djâst let êt sênk ên |
Just let it sink in |
Basta deixá-lo afundar-se |
| 6 |
ríd mai niú ti-xârt |
Read my new t-shirt |
Leia a minha nova camiseta |
| 7 |
êt sés uat aim sênkên |
It says what I’m thinking |
Ela diz o que eu estou pensando |
| 8 |
iés uí ken rók |
Yes, we can rock |
Sim, nós podemos balançar |
| 9 |
áuâr lûks gona rôl iú |
Our look’s gonna roll you |
Nosso look vai te balançar |
| 10 |
a stáiâl fáiâr kantrôls iú |
A style fire controls you |
Um estilo de fogo controla você |
| 11 |
iú nou iú rûl zâ róls |
You know you rule the halls |
Você sabe que governa os salões |
| 12 |
fíâl zâ vaibreixan |
Feel the vibration |
Sinta a vibração |
| 13 |
kâfs on iór dénen ié |
Cuffs on your denim yeah |
algemas em seu denim, sim |
| 14 |
a selâbrêixan |
A celebration |
A celebração |
| 15 |
iés uí ken rók |
Yes, we can rock |
Sim, nós podemos balançar |
| 16 |
dont gou bék iú âraiv âraiv |
Don’t go back, you arrive, arrive |
Não volte, chegue, chegue |
| 17 |
aim nat gona gou bék (nou) |
I’m not gonna go back (no) |
Eu não vou voltar (não) |
| 18 |
aim gona âraiv |
I’m gonna arrive |
eu vou chegar |
| 19 |
aim gona flai |
I’m gonna fly |
Eu vou voar |
| 20 |
skûl zét trû zét |
School that, true that |
sermão disso, verdade daquilo |
| 21 |
nat gouên bék aim gona âraiv |
Not going back, I’m gonna arrive |
Não vamos voltar, eu vou chegar |
| 22 |
gát slêk stáiâl |
Got slick style |
tenho estilo escorregadio |
| 23 |
iú lûk níd zâ bégui djíns |
you look need the baggy jeans |
seu look precisa de um jeans baggy |
| 24 |
iú djâst zâ blítchârs |
you just the bleachers |
você alveja |
| 25 |
ai gués zét meiks âs zâ títchârs |
I guess that makes us the teachers |
Eu acho que isso nos faz professores |
| 26 |
uí on t’aim (kâman) |
We on time (C’mon) |
Chegamos cedo (Vamos lá) |
| 27 |
êmêt’êit iór maind (kâman) |
imitate your mind (C’mon) |
imite sua mente (Vamos lá) |
| 28 |
ênstéd uí gona gou krêiziâr |
instead we gonna go crazier |
ao invés disso vamos ficar mais loucos |
| 29 |
end aim laik ên a djêmnêiziam |
and I’m like in a gymnasium |
e eu sou tipo em um ginásio |
| 30 |
ai laik rêz grêid a gát brêids ên áuâr réd |
I like his grade A, got braids in our head |
Eu gosto de seu grau A, tem tranças na nossa cabeça |
| 31 |
brêng bréd ên iór lantch zês êz a djem iú ken spréd |
Bring bread in your lunch, this is a jam you can spread |
Traga o pão em seu almoço, esta é uma geléia que pode se espalhar |
| 32 |
nou trai névâr faind nou lai |
No try, never find no lie |
Não tente, nunca encontrar nenhuma mentira |
| 33 |
(xêik êt) |
(shake it) |
(agite) |
| 34 |
dont gou bék |
Don’t go back |
Não volte |
| 35 |
âraiv âraiv âraiv âraiv |
Arrive, arrive, arrive, arrive |
Chegue, chegue, chegue, chegue |
| 36 |
aim nat gona gou bék (nou) |
I’m not gonna go back (no) |
Eu não vou voltar (não) |
| 37 |
aim gona âraiv |
I’m gonna arrive |
eu vou chegar |
| 38 |
aim gona flai |
I’m gonna fly |
Eu vou voar |
| 39 |
skûl zét trû zét |
School that, true that |
escola isso, verdade aquilo |
| 40 |
nat gouên bék aim gona âraiv |
Not going back, I’m gonna arrive |
Não vamos voltar, eu vou chegar |
| 41 |
rûz lérên kars ên ólrait zâ delêriam |
Who’s letting cars in, alright the delirium |
Quem está deixando carros entrarem, tudo bem o delírio |
| 42 |
kípên aut ru stáiâl ên zâ kéfât’êria |
Keeping out who style in the cafeteria |
Mantendo fora aqueles com estilo no refeitório |
| 43 |
djâst trâst áuâr stáiâl sou smart iú ken t’ést êt |
Just trust our style, so smart you can test it |
Basta confiar em nosso estilo, tão esperto que você pode testá-lo |
| 44 |
êf iú dêdant guét mai méssedj zên aláu mi t’u tékst êt |
If you didn’t get my message then allow me to text it |
Se você não recebeu a minha mensagem, então permita-me mandar um torpedo |
| 45 |
skêni blék djíns |
Skinny black jeans |
jeans preto estilo skinny |
| 46 |
end mai fêivârêt t’í |
And my favorite tee |
E minha camiseta favorita |
| 47 |
uél êz a néssâsseri âksséssâri |
Well is a necessary accessory |
Bem, é um acessório necessário |
| 48 |
klók straiks srí |
Clock strikes three |
o relógio bate três |
| 49 |
tchékên mi aut ríarz zâ kaunt |
Checkin me out here’s the count |
preste atenção em mim, aqui está a contagem |
| 50 |
fôr srí t’u uan |
4, 3, 2, 1 |
4, 3, 2, 1 |
| 51 |
âraiv âraiv âraiv âraiv âraiv |
Arrive, arrive, arrive, arrive, arrive |
Chegue, chegue, chegue, chegue, chegue |
| 52 |
aim nat gona gou bék (nou) |
I’m not gonna go back (no) |
Eu não vou voltar (não) |
| 53 |
aim gona âraiv |
I’m gonna arrive |
eu vou chegar |
| 54 |
aim gona flai |
I’m gonna fly |
Eu vou voar |
| 55 |
skûl zét trû zét |
School that, true that |
Escola isso, verdade aquilo |
| 56 |
nat gouên bék aim gona âraiv |
Not going back, I’m gonna arrive |
Não vamos voltar, eu vou chegar |
| 57 |
kâman nau iú ken si |
C’mon, now you can see |
Vamos lá, agora você pode ver |
| 58 |
zês êz samsên t’u stâdi t’âutâli |
This is something to study totally |
Isso é algo para estudar totalmente |
| 59 |
a lûk iú kent djârk êts iór rôum uârk |
A look you can’t jerk, its your homework |
Um look que não pode deixar passar, é o seu dever de casa |
| 60 |
mêks ênisêng mêiken êt sêng |
Mix anything, making it sing |
não misture nada, faço o balançar |
| 61 |
sou iór sêrên ên stédi ról (mâlt’êpâl tchóis ié) |
So your sitting in steady hall (multiple choice yeah) |
então você está sentado no hall (múltipla escolha, sim) |
| 62 |
uí ken mêik sam nóis (gona let zâ bít dróp) |
We can make some noise (gonna let the beat drop) |
Nós podemos fazer barulho (vou deixar a batida cair) |
| 63 |
ríâr mai vóis trai êt on fór saiz |
Hear my voice, try it on for size |
Ouça a minha voz, experimente-o para o tamanho |
| 64 |
dont gou bék |
Don’t go back |
Não volte |
| 65 |
iú âraiv âraiv âraiv âraiv |
You arrive, arrive, arrive, arrive |
Você chegue, chegue, chegue, chegue |
| 66 |
aim nat gona gou bék (nou) |
I’m not gonna go back (no) |
Eu não vou voltar (não) |
| 67 |
aim gona âraiv |
I’m gonna arrive |
eu vou chegar |
| 68 |
aim gona flai |
I’m gonna fly |
Eu vou voar |
| 69 |
skûl zét trû zét |
School that, true that |
Escola aqui, verdade lá |
| 70 |
nat gouên bék aim gona âraiv |
Not going back, I’m gonna arrive |
Não vamos voltar, eu vou chegar |
Facebook Comments