| 1 |
uan t’u |
One, two |
Um, dois |
| 2 |
uan t’u |
One, two |
Um, dois |
| 3 |
ríâr uí gou |
Here we go |
Aqui vamos nós |
| 4 |
évribari uants mi t’u bi |
Everybody wants me to be |
Todos querem que eu seja |
| 5 |
ru zêi uant mi t’u bi êkssépt iú |
Who they want me to be except you |
Quem eles querem que eu seja, menos você |
| 6 |
ól ai uana dju êz bi uês iú |
All I wanna do is be with you |
Tudo que quero fazer é estar com você |
| 7 |
zêi ól t’él mi zét zérz samsên streindj |
They all tell me that there’s something strange |
Todos me dizem que há algo estranho |
| 8 |
ai dont uana bi uês noubári niú |
I don’t wanna be with nobody new |
Não quero ficar com ninguém novo |
| 9 |
ól ai uana dju êz bi uês iú |
All I wanna do is be with you |
Tudo que quero fazer é estar com você |
| 10 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 11 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 12 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 13 |
(zês êz uát êt saunds laik) |
(This is what it sounds like) |
(É assim que soa) |
| 14 |
aim âlaiv |
I’m alive |
Estou vivo |
| 15 |
rau kam évri dei samsên djâmps ên zâ uêi |
How come every day something jumps in the way |
Por que todos os dias algo atrapalha o caminho |
| 16 |
guéts kamplêkeirêd ai fíl dévâstêitêd |
Gets complicated, I feel devastated |
Fica complicado, me sinto devastado |
| 17 |
bât uen aim fílên daun |
But when I’m feeling down |
Mas quando estou me sentindo para baixo |
| 18 |
ai ounli uana bi uês iú |
I only wanna be with you |
Só quero estar com você |
| 19 |
ai kent âford zâ rent |
I can’t afford the rent |
Não tenho condições de pagar o aluguel |
| 20 |
ór rimembâr tchéks ai sent |
Or remember checks I sent |
Ou me lembrar dos cheques que passei |
| 21 |
t’u pêi óff ól mai t’éksses end fid zâ prézêdent |
To pay off all my taxes and feed the president |
Para pagar meus impostos e alimentar o presidente |
| 22 |
bât zérz uan sêng ai rimembâr |
But there’s one thing I remember |
Mas de um coisa eu me lembro |
| 23 |
ai ounli uana bi uês iú |
I only wanna be with you |
Só quero estar com você |
| 24 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 25 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 26 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 27 |
(zês êz uát êt saunds laik) |
(This is what it sounds like) |
(É assim que soa) |
| 28 |
aim âlaiv |
I’m alive |
Estou vivo |
| 29 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 30 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 31 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 32 |
(zês êz uát êt saunds laik) |
(This is what it sounds like) |
(É assim que soa) |
| 33 |
aim âlaiv |
I’m alive |
Estou vivo |
| 34 |
(brêik êt daun rait ríâr nau) |
(Break it down right here now) |
(Faça uma pausa bem aqui agora) |
| 35 |
iú bi bôuni al bi iór kláid |
You be Bonnie, I’ll be your Clyde |
Você será a Bonnie, eu serei seu Clyde |
| 36 |
ráp ênt’u mai kar end draiv laik |
Hop into my car and drive like |
Pule no meu carro e vamos dirigir como |
| 37 |
fáiâr uôrks uí uêl êgnait |
Fireworks, we will ignite |
Fogos de artifício, vamos incendiar |
| 38 |
sru zâ sen frénssêskôu nait |
Through the San Francisco night |
A noite de São Francisco |
| 39 |
laik djan end iôukôu |
Like John and Yoko |
Como John e Yoko |
| 40 |
laik ais-ti end kôukôu |
Like Ice-T and Coco |
Como Ice-T e Coco |
| 41 |
laik djêi-zi biánssêi |
Like Jay-Z, Beyoncé |
Como Jay-Z, Beyoncé |
| 42 |
kam bi mai fiánssêi |
Come be my fiance |
Venha ser minha noiva |
| 43 |
rêi sôl sêstâr |
Hey soul sister |
Ei irmã de alma |
| 44 |
al bi iór mêstâr |
I’ll be your mister |
Serei seu senhor |
| 45 |
dont uana bi nou uan-nait stend |
Don’t wanna be no one-night stand |
Não quero ser um caso de uma noite só |
| 46 |
rau mêni uêis ken ai sei |
How many ways can I say |
De que formas posso dizer |
| 47 |
t’u rélp iú andârstend |
To help you understand |
Para te ajudar a entender |
| 48 |
zét ai ounli uana bi iór men |
That I only wanna be your man |
Que só quero ser seu homem? |
| 49 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 50 |
zês êz uát êt saunds laik |
This is what it sounds like |
É assim que soa |
| 51 |
évribari uants mi t’u bi |
Everybody wants me to be |
Todos querem que eu seja |
| 52 |
ru zêi uant mi t’u bi êkssépt iú |
Who they want me to be except you |
Quem eles querem que eu seja, menos você |
| 53 |
ól ai uana dju êz bi uês iú |
All I wanna do is be with you |
Tudo que quero fazer é estar com você |
| 54 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 55 |
zês êz uát êt saunds laik |
This is what it sounds like |
É assim que soa |
| 56 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 57 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 58 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 59 |
(zês êz uát êt saunds laik) |
(This is what it sounds like) |
(É assim que soa) |
| 60 |
aim âlaiv |
I’m alive |
Estou vivo |
| 61 |
laif saunds laik |
Life sounds like |
A vida soa como |
| 62 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 63 |
aim âlaiv aim âlaiv aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 64 |
(zês êz uát êt saunds laik) |
(This is what it sounds like) |
(É assim que soa) |
| 65 |
aim âlaiv |
I’m alive |
Estou vivo |
Facebook Comments