1 |
uát dju iú guét uen iú fól ên lóv? |
What do you get when you fall in love? |
O que você ganha quando se apaixona? |
2 |
a gai uês a pên t’u bârst iór bábâl |
A guy with a pin to burst your bubble |
Um cara com um alfinete para estourar sua bolha |
3 |
zéts uát iú guét fór ól iór trâbâl |
That’s what you get for all your trouble |
É o que você ganha por todos os seus problemas |
4 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
5 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
6 |
uát dju iú guét uen iú kês a gai? |
What do you get when you kiss a guy? |
O que você ganha quando beija um cara? |
7 |
iú guét inâf djârms t’u kétch niumônia |
You get enough germs to catch pneumonia |
Você ganha germes suficientes para pegar pneumonia |
8 |
áft’âr iú dju ril névâr fôun iú |
After you do, he’ll never phone you |
Depoi, ele jamais vai te ligar de novo |
9 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
10 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
11 |
dont t’él mi uát êz ól âbaut |
Don’t tell me what is all about |
Não me diga do que se trata |
12 |
kóz aiv bên zér end aim gléd aim aut |
‘Cause I’ve been there and I’m glad I’m out |
Pois já passei por isso e estou feliz que acabou |
13 |
aut óv zôuz tcheins zôuz tcheins zét baind iú |
Out of those chains, those chains that bind you |
Fora daquelas correntes, correntes que te prendem |
14 |
zét êz uai aim ríâr t’u rimaind iú |
That is why I’m here to remind you |
É por isso que eu estou aqui para lembrá-lo |
15 |
uát dju iú guét uen iú fól ên lóv? |
What do you get when you fall in love? |
O que você ganha quando se apaixona? |
16 |
iú guét inâf t’íars t’u fêl en ôuxan |
You get enough tears to fill an ocean |
Ganha lágrimas suficientes para encher um oceano |
17 |
zéts uát iú guét fór iór divouxan |
That’s what you get for your devotion |
É o que você ganha por sua devoção |
18 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
19 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
20 |
uát dju iú guét uen iú fól ên lóv? |
What do you get when you fall in love? |
O que você ganha quando se apaixona? |
21 |
iú ounli guét lais end pêin end sórou |
You only get lies and pain and sorrow |
Você só ganha mentiras, dor e sofrimento |
22 |
sou fór ét líst ânt’êl t’âmórou |
So, for at least until tomorrow |
Assim, pelo menos até amanhã |
23 |
al névâr fól ên lóv âguén! |
I’ll never fall in love again! |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
24 |
al névâr fól ên lóv âguén! |
I’ll never fall in love again! |
Eu nunca vou me apaixonar de novo! |
25 |
dont t’él mi uát êts ól âbaut |
Don’t tell me what it’s all about |
Não me diga do que se trata |
26 |
kóz aiv bên zér end aim gléd aim aut |
‘Cause I’ve been there and I’m glad I’m out |
Pois já passei por isso e estou feliz que acabou |
27 |
aut óv zôuz tcheins zôuz tcheins zét baind iú |
Out of those chains, those chains that bind you |
Fora daquelas correntes, correntes que te prendem |
28 |
zét êz uai aim ríâr t’u rimaind iú |
That is why I’m here to remind you |
É por isso que eu estou aqui para lembrá-lo |
29 |
(ríâr t’u maind iú) |
(here to mind you) |
(aqui para lembrá-lo) |
30 |
uát dju iú guét uen iú fól ên lóv? |
What do you get when you fall in love? |
O que você ganha quando se apaixona? |
31 |
iú ounli guét lais end pêin end sórou |
You only get lies and pain and sorrow |
Você só ganha mentiras, dor e sofrimento |
32 |
sou fór ét líst ânt’êl t’âmórou |
So, for at least, until tomorrow |
Assim, pelo menos até amanhã |
33 |
al névâr fól ên lóv âguén |
I’ll never fall in love again |
Eu nunca vou me apaixonar de novo |
34 |
ou al névâr fól ên lóv âguén |
Oh, I’ll never fall in love again |
Oh, eu nunca vou me apaixonar de novo |
Facebook Comments