1 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
2 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
3 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
4 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
– |
|
|
|
5 |
aim ên târántou end ai gát zês víu |
I’m in Toronto and I got this view |
Estou em Toronto e tenho uma linda vista |
6 |
bât ai mait éz uél bi ên a rôutél rûm, ié |
But I might as well be in a hotel room, yeah |
Mas eu poderia muito bem estar em um quarto de hotel, sim |
7 |
êt dâzânt mérâr kóz aim sou kansumd |
It doesn’t matter ‘cause I’m so consumed |
Não importa, porque estou tão acabado |
8 |
spendên ól mai naits rídên téksts from iú |
Spending all my nights reading texts from you |
Passando todas as minhas noites lendo suas mensagens |
– |
|
|
|
9 |
ôu, aim gûd ét kípên mai dêstans |
Oh, I’m good at keeping my distance |
Oh, eu sou bom em manter a distância |
10 |
ai nou zét iôr zâ fílên aim mêssên |
I know that you’re the feeling I’m missing |
Eu sei que você é a sensação da qual sinto falta |
11 |
iú nou zét ai rêit t’u édmêt êt |
You know that I hate to admit it |
Você sabe que eu odeio admitir isso |
12 |
bât évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú |
But everything means nothing if I can’t have you |
Mas tudo não significa nada se eu não puder te ter |
– |
|
|
|
13 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
14 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
15 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
16 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
17 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
18 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
19 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
20 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
– |
|
|
|
21 |
aim sou sóri zét mai t’aimêns óff |
I’m so sorry that my timing’s off |
Eu sinto muito pelo meu timing ser péssimo |
22 |
bât ai kent mûv on |
But I can’t move on |
Mas eu não consigo seguir |
23 |
êf uêâr st’êl gona t’ók |
if we’re still gonna talk |
em frente se continuamos nos falando |
24 |
êz êt rông fór mi t’u nat uant ráf? |
Is it wrong for me to not want half? |
É errado eu não querer só metade? |
25 |
ai uant ól óv iú, ól zâ strêngs ât’étcht |
I want all of you, all the strings attached |
Eu quero tudo de você, 100% comprometidos |
– |
|
|
|
26 |
ôu, aim gûd ét kípên mai dêstans |
Oh, I’m good at keeping my distance |
Oh, eu sou bom em manter a distância |
27 |
ai nou zét iôr zâ fílên aim mêssên |
I know that you’re the feeling I’m missing |
Eu sei que você é a sensação da qual sinto falta |
28 |
iú nou zét ai rêit t’u édmêt êt |
You know that I hate to admit it |
Você sabe que eu odeio admitir isso |
29 |
bât évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú |
But everything means nothing if I can’t have you |
Mas tudo não significa nada se eu não puder te ter |
– |
|
|
|
30 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
31 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
32 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
33 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
34 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
35 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
36 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
37 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
– |
|
|
|
38 |
aim traiên t’u mûv on, fârguét iú, |
I’m trying to move on, forget you, |
Estou tentando seguir em frente, te esquecer, |
39 |
bât ai rold on |
but I hold on |
mas ainda estou preso |
40 |
évrisêng mins nâsên, |
Everything means nothing, |
Tudo não significa nada, |
41 |
évrisêng mins nâsên, bêibi |
everything means nothing, babe |
tudo não significa nada, meu bem |
42 |
aim traiên t’u mûv on, |
I’m trying to move on, |
Estou tentando seguir em frente, |
43 |
fârguét iú, bât ai rold on |
forget you, but I hold on |
te esquecer, mas ainda estou preso |
44 |
évrisêng mins nâsên |
Everything means nothing |
Tudo não significa nada |
45 |
êf ai kent rév iú, nou |
if I can’t have you, no |
se eu não puder te ter, não |
– |
|
|
|
46 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
47 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
48 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
49 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? (ié) |
Everything means nothing if I can’t have you? (Yeah) |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? (É) |
50 |
ai kent ráit uan song zéts nat âbaut iú |
I can’t write one song that’s not about you |
Eu não consigo escrever uma música que não seja sobre você |
51 |
kent drênk uêzaut sênkên âbaut iú |
Can’t drink without thinking about you |
Não consigo beber sem pensar em você |
52 |
êz êt t’u leit t’u t’él iú zét |
Is it too late to tell you that |
É tarde demais para te dizer que |
53 |
évrisêng mins nâsên êf ai kent rév iú? |
Everything means nothing if I can’t have you? |
Tudo não significa nada se eu não puder te ter? |
Facebook Comments