| 1 |
sou ai uóz en êdiât |
So I was an idiot |
Então, eu era um idiota |
| 2 |
ai uóz a gád dem êdiât |
I was a goddamn idiot |
eu era um idiota maldito |
| 3 |
bikóz ai keim ríâr sou vailent |
Because I came here so violent |
Porque eu vim aqui tão violenta |
| 4 |
bikóz ai keim âraund ríâr sou vailent |
Because I came around here so violent |
Porque eu vim aqui tão violenta |
| 5 |
ai séd iés ai uóz en êdiât |
I said yes I was an idiot |
eu disse sim eu era um idiota |
| 6 |
ai uóz a gád dem êdiât |
I was a goddamn idiot |
eu era um idiota maldito |
| 7 |
bikóz ai meid iú sênk fór êt |
Because I made you think for it |
Porque eu te fez pensar por ele |
| 8 |
bikóz ai keim raund ríâr t’u sênk fór êt |
Because I came round here to think for it |
Porque eu vim por aqui a pensar por ele |
| 9 |
end sêng êt |
And sing it |
E cantá-la |
| 10 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 11 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 12 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 13 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 14 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 15 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 16 |
mai lóv mai lóv uér rév iú bên? |
My love, my love, where have you been? |
Meu amor, meu amor, onde você esteve? |
| 17 |
mai lóv mai lóv uér dêd iú gou? |
My love, my love, where did you go? |
Meu amor, meu amor, onde você foi? |
| 18 |
mai lóv mai lóv uát rév iú sin? |
My love, my love, what have you seen? |
Meu amor, meu amor, o que você já viu? |
| 19 |
mai lóv iôr sâtch en êdiât |
My love, you’re such an idiot |
Meu amor, você é um idiota |
| 20 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 21 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 22 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 23 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 24 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 25 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 26 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 27 |
ai uóz en êdiât |
I was an idiot |
eu era um idiota |
| 28 |
ai fél daun laik a gád dem êdiât |
I fell down like a goddamn idiot |
Caí como um idiota maldito |
| 29 |
bikóz ai keim ríâr t’u brêng zêm daun |
Because I came here to bring them down |
Porque eu vim aqui para derrubá-los |
| 30 |
bikóz ai keim raund ríâr t’u fait zêm daun |
Because I came round here to fight them down |
Porque eu vim por aqui para combatê-los para baixo |
| 31 |
ai séd iés ai félt laik en êdiât |
I said yes I felt like an idiot |
eu disse sim eu me senti como um idiota |
| 32 |
ai uóz a gád dem êdiât |
I was a goddamn idiot |
eu era um idiota maldito |
| 33 |
sêng êt |
Sing it |
Cante |
| 34 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 35 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 36 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 37 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 38 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 39 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 40 |
mai lóv mai lóv uér rév iú bên? |
My love, my love, where have you been? |
Meu amor, meu amor, onde você esteve? |
| 41 |
mai lóv mai lóv uér dêd iú gou? |
My love, my love, where did you go? |
Meu amor, meu amor, onde você foi? |
| 42 |
mai lóv mai lóv uát rév iú sin? |
My love, my love, what have you seen? |
Meu amor, meu amor, o que você já viu? |
| 43 |
mai lóv iôr sâtch en êdiât |
My love, you’re such an idiot |
Meu amor, você é um idiota |
| 44 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 45 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 46 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 47 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 48 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 49 |
ai rân âraund laik a tchêkan uês êts réd kât óff |
I run around like a chicken with its head cut off |
Eu corro por aí como uma galinha com a cabeça cortada |
| 50 |
laik en êdiât |
Like an idiot |
como um idiota |
| 51 |
lêssan nau êts a uândârfâl laif |
Listen now, it’s a wonderful life |
Ouça agora, é uma vida maravilhosa |
| 52 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 53 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 54 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 55 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 56 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 57 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 58 |
êts a uândârfâl laif |
It’s a wonderful life |
É uma vida maravilhosa |
| 59 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
| 60 |
névâr félt sou âlaiv |
Never felt so alive |
Nunca me senti tão vivo |
Facebook Comments