1 |
(a mûn xêipt pûl) |
(A moon shaped pool) |
Rostos tão doces mas sem nada dentro |
2 |
(dencên klôusz) |
(Dancing clothes) |
Que se possa amar |
3 |
(uês ól rí nous) |
(With all he knows) |
Que se possa amar |
4 |
(ríz névâr évâr gona lârn) |
(He’s never ever gonna learn) |
Que se possa… |
5 |
(uér dêd ai gou rông?) |
(Where did I go wrong?) |
(Ah, eu quero te ver, eu preciso) |
6 |
zâ suít fêist uans uês násên léft ênssaid |
The sweet faced ones with nothing left inside |
Rostos tão doces mas sem nada dentro |
7 |
zét uí ól ken lóv |
That we all can love |
Que se possa amar |
8 |
zét uí ól ken lóv |
That we all can love |
Que se possa amar |
9 |
zét uí ól |
That we all |
Que se possa |
10 |
zâ suít fêist uans uês násên léft ênssaid |
The sweet faced ones with nothing left inside |
Rostos tão doces mas sem nada dentro |
11 |
zét uí ól ken lóv |
That we all can love |
Que se possa amar |
12 |
zét uí ól ken lóv |
That we all can love |
Que se possa amar |
13 |
zét uí ól |
That we all |
Que se possa |
14 |
bât uen ai si iú méssen mi âraund |
But when I see you messing me around |
Mas quando você mexe com a minha cabeça |
15 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
16 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
17 |
ai dont uant |
I don’t want |
Eu não quero |
18 |
dêd ai si iú méssen mi âraund? |
Did I see you messing me around? |
Te vi aprontando por aí? |
19 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
20 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
21 |
ai dont uant |
I don’t want |
Eu não quero |
22 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
23 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
24 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
25 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
26 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
27 |
brouken rárts mêik êt rein |
Broken hearts, make it rain |
Corações partidos, façam chover |
28 |
brouken rárts |
Broken hearts |
Corações partidos |
29 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
30 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
31 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
32 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
33 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
34 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
35 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
36 |
(brouken rárts mêik êt rein) |
(Broken hearts, make it rain) |
Corações partidos, façam chover |
37 |
zâ píssês óv a rég dól menkaind |
The pieces of a rag doll mankind |
Pedaço de um fiapo de humanidade |
38 |
zét uí ken kriêit |
That we can create |
Que se possa criar |
39 |
zét uí ken kriêit |
That we can create |
Que se possa criar |
40 |
zét uí ken |
That we can |
Que se possa… |
41 |
zâ píssês óv a rég dól menkaind |
The pieces of a rag doll mankind |
Pedaço de um fiapo de humanidade |
42 |
zét uí ken kriêit |
That we can create |
Que se possa criar |
43 |
zét uí ken kriêit |
That we can create |
Que se possa criar |
44 |
zét uí ken |
That we can |
Que se possa… |
45 |
bât uen ai si iú méssen mi âraund |
But when I see you messing me around |
E agora você mexe com a minha cabeça |
46 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
47 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
48 |
ai dont uant |
I don’t want |
Eu não quero. |
49 |
bât uen ai si iú méssen mi âraund |
But when I see you messing me around |
E agora você mexe com a minha cabeça |
50 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
51 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
52 |
ai dont uant t’u nou |
I don’t want to know |
Eu não quero saber |
Facebook Comments