| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai kûd bi iór sêstâr, ai kûd bi iór mâzâr |
I could be your sister, I could be your mother |
Eu poderia ser sua irmã, eu poderia ser sua mãe |
| 2 |
uí kûd bi frends, aid ívân bi iór brózâr |
We could be friends, I’d even be your brother |
Nós poderíamos ser amigos, eu mesmo ser o seu irmão |
| 3 |
bât aid rézâr bi iór lóvâr |
But I’d rather be your lover |
Mas eu prefiro ser sua amante |
| 4 |
zéts rait, aid rézâr bi iór lóvâr |
That’s right, I’d rather be your lover |
É isso mesmo, eu prefiro ser sua amante |
| 5 |
ai dont nou uér ai stend uês iú |
I don’t know where I stand with you |
Eu não sei onde eu estou com você |
| 6 |
ai névâr évâr mêik êni plens uês iú |
I never ever make any plans with you |
Eu nunca fazer planos com você |
| 7 |
ai dont nou uát ai min t’u iú |
I don’t know what I mean to you |
Eu não sei o que quero dizer a você |
| 8 |
zâ ounli sêng ai nou êz ai drím óv iú |
The only thing I know is I dream of you |
a única coisa que eu sei é que eu sonho com você |
| 9 |
end ól zét ai nou (ól zét ai nou) |
And all that I know (all that I know) |
E tudo o que eu sei (tudo o que eu sei) |
| 10 |
êz ai djâst dont andârstend (djâst dont andârstend) |
Is I just don’t understand (just don’t understand) |
É que eu só não entendo (não entendo) |
| 11 |
uai mai répinês ól uêis lais |
Why my happiness always lies |
Por que o meu felicidade sempre está |
| 12 |
ên zâ pam óv iór rend, bât |
In the palm of your hand, but |
Na palma da sua mão, mas |
| 13 |
ai kûd bi iór sêstâr, ai kûd bi iór mâzâr |
I could be your sister, I could be your mother |
Eu poderia ser sua irmã Eu poderia ser sua mãe |
| 14 |
uí kûd bi frends, aid ívân bi iór brózâr |
We could be friends, I’d even be your brother |
Nós poderíamos ser amigos, eu mesmo ser o seu irmão |
| 15 |
bât aid rézâr bi iór lóvâr |
But I’d rather be your lover |
Mas eu prefiro ser sua amante |
| 16 |
zéts rait, aid rézâr bi iór lóvâr |
That’s right, I’d rather be your lover |
É isso mesmo, eu prefiro ser sua amante |
| 17 |
sam t’aims ai nou uát iôr sênkên nékst |
Sometimes I know what you’re thinking next |
Às vezes eu sei o que você está pensando no próximo |
| 18 |
bât ûdânt êt bi bérâr êf ai lóvd iú lés |
But wouldn’t it be better if I loved you less |
Mas não seria melhor se eu te amei menos |
| 19 |
sam t’aims ai sênk zét ai meid iú âp |
Sometimes I think that I made you up |
Às vezes eu acho que eu fiz você se |
| 20 |
bât ûdânt êt bi bérâr êf ai guêiv iú âp |
But wouldn’t it be better if I gave you up |
Mas não seria melhor se eu desistisse de você |
| 21 |
end ól zét ai nou (ól zét ai nou) |
And all that I know (all that I know) |
E tudo o que eu sei (tudo o que eu sei) |
| 22 |
êz ai djâst dont andârstend (djâst dont andârstend) |
Is I just don’t understand (just don’t understand) |
É que eu só não entendo (não entendo) |
| 23 |
uai mai répinês ól uêis lais |
Why my happiness always lies |
Por que o meu felicidade sempre está |
| 24 |
ên zâ pam óv iór rend, bât |
In the palm of your hand, but |
Na palma da sua mão, mas |
| 25 |
ai kûd bi iór sêstâr, ai kûd bi iór mâzâr |
I could be your sister, I could be your mother |
Eu poderia ser sua irmã Eu poderia ser sua mãe |
| 26 |
uí kûd bi frends, aid ívân bi iór brózâr |
We could be friends, I’d even be your brother |
Nós poderíamos ser amigos, eu mesmo ser o seu irmão |
| 27 |
bât aid rézâr bi iór lóvâr |
But I’d rather be your lover |
Mas eu prefiro ser sua amante |
| 28 |
zéts rait, aid rézâr bi iór lóvâr |
That’s right, I’d rather be your lover |
É isso mesmo, eu prefiro ser sua amante |
| 29 |
ar iú sârpraizd |
Are you surprised |
Você está surpreso |
| 30 |
t’él mi uátcha uant, t’él mi uátcha níd |
Tell me whatchya want, tell me whatchya need |
Diga me whatch ya quer, me diga whatch ya precisa |
| 31 |
t’él mi uátcha uant, t’él mi uátcha níd |
Tell me whatchya want, tell me whatchya need |
Diga me whatch ya quer, me diga whatch ya precisa |
| 32 |
ai, ai bétcha ai, ai guêv iú uátcha níd |
I, I betcha I, I give you whatchya need |
Eu, Aposto eu, eu dar lhe whatch ya precisa |
| 33 |
t’eik a uók uêzên mi, ventchâr sru zâ dark si |
Take a walk within me, venture through the dark sea |
Dê um passeio dentro de mim, de risco através do mar escuro |
| 34 |
kent iú si, ai níd iú bissaid mi |
Can’t you see, I need you beside me |
Você não pode ver, eu preciso de você ao meu lado |
| 35 |
dont iú si, ai uant iú t’u uant mi |
Don’t you see, I want you to want me |
Você não vê, eu quero que você me quer |
| 36 |
end ól zét ai nou (ól zét ai nou) |
And all that I know (all that I know) |
E tudo o que eu sei (tudo o que eu sei) |
| 37 |
êz ai djâst dont andârstend (djâst dont andârstend) |
Is I just don’t understand (just don’t understand) |
É que eu só não entendo (não entendo) |
| 38 |
uai mai répinês ól uêis lais |
Why my happiness always lies |
Por que o meu felicidade sempre está |
| 39 |
ên zâ pam óv iór rend, bât |
In the palm of your hand, but |
Na palma da sua mão, mas |
| 40 |
ai kûd bi iór sêstâr, ai kûd bi iór mâzâr |
I could be your sister, I could be your mother |
Eu poderia ser sua irmã Eu poderia ser sua mãe |
| 41 |
uí kûd bi frends, aid ívân bi iór brózâr |
We could be friends, I’d even be your brother |
Nós poderíamos ser amigos, eu mesmo ser o seu irmão |
| 42 |
bât aid rézâr bi iór lóvâr |
But I’d rather be your lover |
Mas eu prefiro ser sua amante |
| 43 |
zéts rait, aid rézâr bi iór lóvâr |
That’s right, I’d rather be your lover |
É isso mesmo, eu prefiro ser sua amante |
| 44 |
ar iú sârpraizd |
Are you surprised |
Você está surpreso |
| 45 |
ai kûd bi iór sêstâr, ai kûd bi iór mâzâr |
I could be your sister, I could be your mother |
Eu poderia ser sua irmã Eu poderia ser sua mãe |
| 46 |
uí kûd bi frends, aid ívân bi iór brózâr |
We could be friends, I’d even be your brother |
Nós poderíamos ser amigos, eu mesmo ser o seu irmão |
| 47 |
bât aid rézâr bi iór lóvâr |
But I’d rather be your lover |
Mas eu prefiro ser sua amante |
| 48 |
zéts rait, aid rézâr bi iór lóvâr |
That’s right, I’d rather be your lover |
É isso mesmo, eu prefiro ser sua amante |
| 49 |
ar iú sârpraizd ar iú |
Are you surprised Are you |
Você está surpreso, está? |
Facebook Comments