| 1 |
t’ânáit aim uêzaut iú |
Tonight I’m without you |
Essa noite eu estou sem você |
| 2 |
zâ rêin dróps ar fólen |
The raindrops are falling |
Os pingos da chuva estão caindo |
| 3 |
uês kêndâl lait bârnên |
With candlelight burning |
Com as velas queimando |
| 4 |
fór iú al bi uêirên |
For you I’ll be waiting |
Por você, eu estarei esperando |
| 5 |
ríâr |
Here |
Aqui |
| 6 |
êf ól óv áuâr deis rév nou mór lait |
If all of our days have no more light |
Se todos os nossos dias não têm mais luz |
| 7 |
end ól óv áuâr dríms ar lóst t’ânáit |
And all of our dreams are lost tonight |
E todos os nossos sonhos se perdem à noite |
| 8 |
zâ stárz ken ól fól |
The stars can all fall |
As estrelas podem todas cair |
| 9 |
end évrisêng tchârn t’u grêi |
And everything turn to grey |
E tudo volta ao cinza |
| 10 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu vou ficar |
| 11 |
grêisfâl end lâvên |
Graceful and loving |
Cheio de graça e amando |
| 12 |
tíârfâl end súzen |
Tearful and soothing |
Cheio de lágrimas e tranquilo |
| 13 |
kent bríz uêzaut iú |
Can’t breathe without you |
Não posso respirar sem você |
| 14 |
zérz nou laif uêzaut iú |
There’s no life without you |
Não há vida sem você |
| 15 |
ríâr |
Here |
Aqui |
| 16 |
êf ól óv áuâr deis rév nou mór lait |
If all of our days have no more light |
Se todos os nossos dias não têm mais luz |
| 17 |
end ól óv áuâr dríms ar lóst t’ânáit |
And all of our dreams are lost tonight |
E todos os nossos sonhos se perdem à noite |
| 18 |
zâ stárz ken ól fól |
The stars can all fall |
As estrelas podem cair |
| 19 |
end évrisêng tchârn t’u grêi |
And everything turn to grey |
E tudo volta ao cinza |
| 20 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu vou ficar |
| 21 |
êf ól óv áuâr deis rév nou mór lait |
If all of our days have no more light |
Se todos os nossos dias não têm mais luz |
| 22 |
end ól óv áuâr dríms ar lóst t’ânáit |
And all of our dreams are lost tonight |
E todos os nossos sonhos se perdem à noite |
| 23 |
zâ stárz ken ól fól |
The stars can all fall |
As estrelas podem cair |
| 24 |
end évrisêng tchârn t’u grêi |
And everything turn to grey |
E tudo volta ao cinza |
| 25 |
êf ól óv áuâr deis rév nou mór nait |
If all of our days have no more night |
Se todos os nossos dias não têm mais uma noite |
| 26 |
end ól óv áuâr dríms ar lóst ên lais |
And all of our dreams are lost in lies |
E todos nossos sonhos estão perdidos em mentiras |
| 27 |
zâ stárz ken ól fól |
The stars can all fall |
As estrelas podem cair |
| 28 |
end évrisêng tchârn t’u grêi |
And everything turn to grey |
E tudo volta ao cinza |
| 29 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu vou ficar |
Facebook Comments