| 1 |
ai só iú t’ânáit |
I saw you tonight |
Eu vi você hoje à noite |
| 2 |
ên zâ rûm uér lóv réd stárted uans bifór |
in the room where love had started once before |
na sala onde o amor tinha começado uma vez antes |
| 3 |
end uí oupen âp zâ skais |
and we open up the skies |
e abrimos os céus |
| 4 |
uês iór lâvên aiz |
with your loving eyes |
com os seus olhos amorosos |
| 5 |
iú t’eik mi bék uér iú bâlong ên mai rárt |
you take me back where you belong in my heart |
você me levar de volta onde você pertence no meu coração |
| 6 |
bât ai st’êl rimein |
But I still remain |
Mas eu ainda permanecem |
| 7 |
end ai uêl névâr tchêindj |
and I will never change |
e eu nunca vou mudar |
| 8 |
ai uêl ól uêis lóv iú |
I will always love you |
Eu sempre vou te amar |
| 9 |
ai uêl ól uêis t’eik iór part |
I will always take your part |
Eu vou sempre levar a sua parte |
| 10 |
end ól zâ íârz óv lûzên iú |
and all the years of losing you |
e todos os anos de perdê-lo |
| 11 |
end zên biên klouz t’u iú âguén |
and then being close to you again |
e depois de estar perto de você de novo |
| 12 |
zâ véri tchens zét ai kûd t’eik iór rárt |
the very chance that I could take your heart |
a própria possibilidade de que eu pudesse ter o seu coração |
| 13 |
iór rend ên main uan mór t’aim |
your hand in mine one more time |
sua mão na minha mais uma vez |
| 14 |
end zâ deis zét lai arréd |
and the days that lie ahead |
e os dias que se avizinham |
| 15 |
zêi ól gou rông |
they all go wrong |
todos eles dão errado |
| 16 |
bât t’ânáit mai lóv |
but tonight my love |
mas esta noite meu amor |
| 17 |
zérz nou kuéstchan ên mai maind uér uí xûd bi |
there’s no question in my mind where we should be |
não há dúvida em minha mente onde deveríamos estar |
| 18 |
end êts klíâr zét iôr âloun end aim âloun |
and it’s clear that you’re alone and I’m alone |
e é claro que você está sozinho e eu estou sozinho |
| 19 |
end ól zâ fûls rév gon |
and all the fools have gone |
e todos os tolos têm ido |
| 20 |
iú oupen âp sou t’íars ken fól from iór aiz |
you open up so tears can fall from your eyes |
você abre assim as lágrimas podem cair de seus olhos |
| 21 |
bi zér sân xain ór rein |
Be there sunshine or rain |
Seja lá sol ou chuva |
| 22 |
end ai uêl névâr tchêindj |
and I will never change |
e eu nunca vou mudar |
| 23 |
ai uêl ól uêis lóv iú |
I will always love you |
Eu sempre vou te amar |
| 24 |
ai uêl ól uêis t’eik iór part |
I will always take your part |
Eu vou sempre levar a sua parte |
| 25 |
end ól zâ íârz óv lûzên iú end zên |
and all the years of losing you and then |
e todos os anos de perdê-lo e, em seguida |
| 26 |
mêiken lóv t’u iú âguén |
making love to you again |
fazendo amor com você novamente |
| 27 |
zâ véri tchens zét ai kûd t’eik iór rárt |
the very chance that I could take your heart |
a própria possibilidade de que eu pudesse ter o seu coração |
| 28 |
iór rend ên main fór ól t’aim |
your hand in mine for all time |
sua mão na minha para sempre |
| 29 |
nau mai drím uêl kam trû |
Now my dream will come true |
Agora o meu sonho se tornará realidade |
| 30 |
êf iú lóv mi (mi) |
if you love me (me) |
se você me ama (me) |
| 31 |
ai uêl ól uêis lóv iú |
I will always love you |
Eu sempre vou te amar |
| 32 |
ai uêl ól uêis t’eik iór part |
I will always take your part |
Eu vou sempre levar a sua parte |
| 33 |
end ól zâ íârz óv lûzên iú end zên |
and all the years of losing you and then |
e todos os anos de perdê-lo e, em seguida |
| 34 |
mêiken lóv t’u iú âguén |
making love to you again |
fazendo amor com você novamente |
| 35 |
zâ véri tchens zét ai kûd t’eik iór rárt |
the very chance that I could take your heart |
a própria possibilidade de que eu pudesse ter o seu coração |
| 36 |
iór rend ên main |
your hand in mine |
sua mão na minha |
| 37 |
ai uêl ól uêis lóv iú |
I will always love you |
Eu sempre vou te amar |
| 38 |
ai uêl ól uêis t’eik iór part |
I will always take your part |
Eu vou sempre levar a sua parte |
| 39 |
end ól zâ íârz óv lûzên iú end zên |
and all the years of losing you and then |
e todos os anos de perdê-lo e, em seguida |
| 40 |
mêiken lóv t’u iú âguén |
making love to you again |
fazendo amor com você novamente |
| 41 |
zâ véri tchens zét ai kûd t’eik iór rárt |
the very chance that I could take your heart |
a própria possibilidade de que eu pudesse ter o seu coração |
| 42 |
iór rend ên main |
your hand in mine |
sua mão na minha |
Facebook Comments