| 1 |
ai uók âlóng zâ évâniú |
I walk along the avenue |
Eu ando ao longo da avenida |
| 2 |
ai névâr sót |
I never thought |
Eu nunca pensei que |
| 3 |
aid mít a gârl laik iú |
I’d meet a girl like you |
eu ia conhecer uma garota como você |
| 4 |
mít a gârl laik iú |
Meet a girl like you |
Conheça uma garota como você |
| 5 |
uês óbârn rér end táni aiz |
With auburn hair and tawny eyes |
Com cabelos ruivos e olhos amarelados |
| 6 |
zâ kaind óv aiz zét rêpnât’aiz mi sru |
The kind of eyes that hypnotize me through |
O tipo de olhos que me hipnotiza completamente |
| 7 |
rêpnât’aiz mi sru |
Hypnotize me through |
Me hipnotiza completamente |
| – |
|
|
|
| 8 |
end ai ren |
And I ran |
E eu corri |
| 9 |
ai ren sou far âuêi |
I ran so far away |
Eu corri tão longe |
| 10 |
ai djâst ren |
I just ran |
Eu simplesmente corri |
| 11 |
ai ren ól nait end dei |
I ran all night and day |
Eu corri toda a noite e dia |
| 12 |
ai kûdent guét âuêi |
I couldn’t get away |
Eu não poderia fugir |
| – |
|
|
|
| 13 |
a klaud âpíârz âbâv iór réd |
A cloud appears above your head |
Uma nuvem aparece acima de sua cabeça |
| 14 |
a bim óv lait kams xainên daun on iú |
A beam of light comes shining down on you |
Um feixe de luz vem brilhando sobre você |
| 15 |
xainên daun on iú |
Shining down on you |
Brilhando sobre você |
| 16 |
zâ klaud êz mûvên níârâr st’êl |
The cloud is moving nearer still |
A nuvem está se movendo mais perto ainda |
| 17 |
óróra bóriálês kams ên víu |
Aurora Borealis comes in view |
Aurora Boreal vem em vista |
| 18 |
óróra kams ên víu |
Aurora comes in view |
Aurora vem em vista |
| – |
|
|
|
| 19 |
end ai ren |
And I ran |
E eu corri |
| 20 |
ai ren sou far âuêi |
I ran so far away |
Eu corri tão longe |
| 21 |
ai djâst ren |
I just ran |
Eu simplesmente corri |
| 22 |
ai ren ól nait end dei |
I ran all night and day |
Eu corri toda a noite e dia |
| 23 |
ai kûdent guét âuêi |
I couldn’t get away |
Eu não poderia fugir |
| – |
|
|
|
| 24 |
rítcht aut a rend t’u t’âtch iór feis |
Reached out a hand to touch your face |
Estendeu a mão para tocar seu rosto |
| 25 |
iôr slouli dêssâpíâren from mai víu |
You’re slowly disappearing from my view |
Você está lentamente desaparecendo da minha vista |
| 26 |
âpiren from mai víu |
Appearing from my view |
Aparecendo de minha vista |
| 27 |
rítcht aut a rend t’u trai âguén |
Reached out a hand to try again |
Estendeu a mão para tentar novamente |
| 28 |
aim flôut’en ên a bim óv lait uês iú |
I’m floating in a beam of light with you |
Eu estou flutuando em um feixe de luz com você |
| 29 |
a bim óv lait uês iú |
A beam of light with you |
Um feixe de luz com você |
| – |
|
|
|
| 30 |
end ai ren |
And I ran |
E eu corri |
| 31 |
ai ren sou far âuêi |
I ran so far away |
Eu corri tão longe |
| 32 |
ai djâst ren |
I just ran |
Eu simplesmente corri |
| 33 |
ai ren ól nait end dei |
I ran all night and day |
Eu corri toda a noite e dia |
| – |
|
|
|
| 34 |
end ai ren |
And I ran |
E eu corri |
| 35 |
ai ren sou far âuêi |
I ran so far away |
Eu corri tão longe |
| 36 |
ai djâst ren |
I just ran |
Eu simplesmente corri |
| 37 |
ai kûdent guét âuêi |
I couldn’t get away |
Eu não poderia fugir |
| – |
|
|
|
| 38 |
end ai ren |
And I ran |
E eu corri |
| 39 |
ai ren sou far âuêi |
I ran so far away |
Eu corri tão longe |
| 40 |
ai djâst ren |
I just ran |
Eu simplesmente corri |
| 41 |
ai kûdent guét âuêi |
I couldn’t get away |
Eu não poderia fugir |
Facebook Comments