1 |
ai uôk âp t’âdêi |
I woke up today |
Eu acordei hoje |
2 |
uôk âp uaid âuêik |
Woke up wide awake |
Eu estou bem acordada |
3 |
ên en êmpti béd |
In an empty bed |
Em uma cama vazia |
4 |
stérên ét en êmpti rûm |
Staring at an empty room |
Encarando um quarto vazio |
5 |
ai rév maissélf t’u blêim |
I have myself to blame |
Eu tenho me culpado |
6 |
fór zâ stêit aim ên t’âdêi |
For the state I’m in today |
Pelo estado que estou hoje |
7 |
end nau daiên dâzânt sím sou krul |
And now dying doesn’t seem so cruel |
E agora, morrer não me parece tão cruel |
8 |
end ôu ai dont nou uát t’u sei |
And oh, I don’t know what to say |
E oh, eu não sei o que dizer |
9 |
end ai dont nou eniuêi enimór |
And I don’t know anyway, anymore |
E eu não sei, de qualquer maneira, mais |
10 |
ai rêit maissélf fór lûzên iú |
I hate myself for losing you |
Eu odeio eu mesma por perder você |
11 |
aim siên êt ól sou klíâr |
I’m seeing it all so clear |
Eu estou vendo tudo tão claro |
12 |
ai rêit maissélf fór lûzên iú |
I hate myself for losing you |
Eu odeio eu mesma por perder você |
13 |
uát dju iú dju uen iú lûk ên zâ mêrâr |
What do you do when you look in the mirror |
O que você faz quando olha no espelho |
14 |
end stérên ét iú êz uai ríz nat ríâr |
And staring at you is why he’s not here |
E, olhando para você, é por isso que não está aqui |
15 |
iú gát uát iú dezârvd |
You got what you deserved |
Voce teve o que mereceu |
16 |
roup iôr répi nau |
Hope you’re happy now |
Espero que você esteja feliz agora |
17 |
kóz évri t’aim ai sênk óv bôus óv iú |
‘Cause every time I think of both of you |
Pois toda hora eu penso nela com você |
18 |
êts kêlên mi ênssaid |
It’s killing me inside |
Isso está me matando por dentro |
19 |
end nau ai dréd ítch dei |
And now I dread each day |
E agora eu temo cada dia |
20 |
nouên zét ai kent bi seivd |
Knowing that I can’t be saved |
Sabendo que eu não posso ser salva |
21 |
from zâ lounlines óv lêven uêzaut iú |
From the loneliness of living without you |
Para solidão do vivendo sem você |
22 |
end ôu ai dont nou uát t’u |
And oh, I don’t know what to |
E, oh, eu não sei o que fazer |
23 |
nat xâr zét al pûl sru |
Not sure that I’ll pull through |
Não estou certa se sairei dessa dificuldade |
24 |
ai uêsh iú niú |
I wish you knew |
Eu queria que você soubesse |
25 |
ai rêit maissélf fór lûzên iú |
I hate myself for losing you |
Eu odeio eu mesma por perder você |
26 |
end ôu ai dont nou uát t’u dju |
And oh, I don’t know what to do |
E oh, Eu não sei o que fazer |
27 |
nat xâr zét al pûl sru |
Not sure that I’ll pull through |
Não tenho certeza se vou sobreviver |
28 |
ai uêsh iú niú ai uêsh iú niú |
I wish you knew, I wish you knew |
Eu queria que você soubesse |
29 |
end ôu ai dont nou uát t’u sei |
And oh, I don’t know what to say |
E, oh, eu não sei o que dizer |
30 |
end ai dont nou eniuêi enimór |
And I don’t know anyway, anymore |
E eu não sei, de qualquer maneira, mais |
31 |
nou nou |
No, no |
Não, não |
32 |
uát dju iú sei uen évrisêng iú séd |
What do you say, when everything you said |
O que você diz, quando tudo que você disse |
33 |
êz zâ rízan uai rí léft iú ên zâ end |
Is the reason why he left you in the end |
É a razão pelo qual ele te deixou no final |
34 |
rau dju iú krai uen évri dei iú séd |
How do you cry when every day you said |
Como chorar? Quando todo dia você disse |
35 |
dont évâr brêng rêm bék âguén |
Don’t ever bring him back again |
Nunca trazê-lo de volta novamente |
Facebook Comments