| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’âdêi évribari êz ríli répi |
Today everybody is really happy |
Hoje todos estão realmente felizes |
| 2 |
zâ béls ar laud, mai grendma praud |
The bells are loud, my grandma proud |
Os sinos tocam alto, minha vó está orgulhosa |
| 3 |
râr grend sans uâr gûd bóiz zês íâr |
Her grandsons were good boys this year |
Seus netos foram bons garotos nesse ano |
| 4 |
lets si uáts andâr zâ trí, mai díâr |
“Let’s see what’s under the tree, my dear” |
Vamos ver o que tem debaixo da árvore, meu querido |
| 5 |
dessembâr, zâ mans óv médjêk |
December, the month of magic |
Dezembro, o mês da magia |
| 6 |
rêi brózâr, lets iúz iór krédêt |
Hey brother, let’s use your credit |
Ei cara, vamos usar o seu crédito |
| 7 |
end zér gôuz ânâzâr répi ôunâr |
And there goes another happy owner |
E aí vai outro dono feliz |
| 8 |
zâ old uôman bót guêfts ét évri kôrnâr |
The old woman bought gifts at every corner |
a mulher velha compra presentes em todas as esquinas |
| 9 |
ou, zês t’aim óv lóv en fârguêvnâs |
Oh, this time of love an forgiveness |
Oh, esse tempo de amor e perdão |
| 10 |
iôr djâst ânâzâr t’ârki mârdâr uêtnâs |
You’re just another turkey murder witness |
Você só é mais uma testemunha do assassinato de um peru |
| 11 |
aim from brâzêl, uarévâr |
I’m from Brazil, whatever |
Eu sou do Brasil, tanto faz |
| 12 |
sênguên ên ênglesh saunds sou mâtch bérâr |
singing in english sounds so much better |
cantar em inglês é muito melhor |
| 13 |
bât iú ken t’él mi uát t’u dju on mai nékst vêdiôu |
But you can tell me what to do on my next video |
Mas você pode me dizer o que fazer no meu próximo vídeo |
| 14 |
ié, iú ken t’él mi uát t’u dju, bât nou |
Yeah, you can tell me what to do, but no |
É, você pode me dizer o que fazer, só que não |
| 15 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 16 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 17 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 18 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
| 19 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 20 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 21 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 22 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
| 23 |
sou lets guét zâ fémâli t’âguézâr end ít |
So let’s get the family together and eat |
Vamos juntar a família e comer |
| 24 |
zâ kêds ar siên sentâ kent iú si |
The kids are seeing Santa “Can’t you see? “ |
As crianças estão vendo o Papai Noel “Você não vê? “ |
| 25 |
bât iór benk âkaunt |
But your bank account |
Mas a sua conta bancária |
| 26 |
êz zâ ounli sêng gouên daun bai zâ tchêmni |
is the only thing going down by the chimney |
é a única coisa descendo pela chaminé |
| 27 |
dessembâr, zâ mans óv médjêk |
December, the month of magic |
Dezembro, o mês da magia |
| 28 |
rêi brózâr, lets iúz iór krédêt |
Hey brother, let’s use your credit |
Ei cara, vamos usar o seu crédito |
| 29 |
iú uêl sêiv iór mâni, és mâtch és iú ken |
You will save your money, as much as you can |
Você economizará o seu dinheiro o quanto você puder |
| 30 |
iú uêl ôubêi zâ ôldâr uans end zên |
You will obey the older ones and then |
Você obedecerá os mais velhos e então |
| 31 |
iú uêl bi zâ lést síkret sentâ end zên |
You will be the last secret Santa and then |
Você será o último a ser escolhido no amigo secreto e então |
| 32 |
nan óv zêm êz xéren zér pís óv rem |
None of them is sharing their piece of ham |
Nenhum deles dividirá seu pedaço de peru |
| 33 |
aim from brâzêl, uarévâr |
I’m from Brazil, whatever |
Eu sou do Brasil, tanto faz |
| 34 |
sênguên ên ênglesh saunds sou mâtch bérâr |
singing in english sounds so much better |
cantar em inglês é muito melhor |
| 35 |
bât iú ken t’él mi uát t’u dju on mai nékst vêdiôu |
But you can tell me what to do on my next video |
Mas você pode me dizer o que fazer no meu próximo vídeo |
| 36 |
ié, iú ken t’él mi uát t’u dju, bât nou |
Yeah, you can tell me what to do, but no |
É, você pode me dizer o que fazer, só que não |
| 37 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 38 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 39 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 40 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
| 41 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 42 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 43 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 44 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
| 45 |
rêi mam ai dont uant t’u gou t’u krêsmâs |
Hey mom I don’t want to go to Christmas |
Ei mãe, eu não quero ir para o Natal |
| 46 |
iú si ai dont ríli laik réd |
You see I don’t really like Red |
Você sabe, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 47 |
rêi dórâr mami êz gouên t’u slíp nau |
Hey daughter mommy is going to sleep now |
Ei filha, mamãe está indo dormir agora |
| 48 |
zâ uáin zét ai drenk uóz a lêrâl t’u strong |
The wine that i drank was a little too strong |
O vinho que eu bebi estava um pouco forte |
| 49 |
sou gou on t’u zâ kórâs, lets end zês song |
So go on to the Chorus, let’s end this song |
Então vá logo para o refrão e vamos acabar este som |
| 50 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 51 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 52 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 53 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
| 54 |
êts fâni rau évribari êz uêirên |
It’s funny how everybody is waiting |
É engraçado como todos estão esperando |
| 55 |
a fláiên old men uês sam kripi péts |
a flying old man with some creepy pets |
Um homem voador com seus animais assustadores |
| 56 |
uél, ai dont ríli laik réd |
Well, i don’t really like red |
Bom, eu não gosto mesmo de vermelho |
| 57 |
sou aim gona stêi ên mai béd |
So I’m gonna stay in my bed |
Então eu vou ficar na minha cama |
Facebook Comments