I Don’t Want Nobody to Give Me Nothing (Open up the Door I’ll Get It Myself) – James Brown

Como cantar a música I Don’t Want Nobody to Give Me Nothing (Open up the Door I’ll Get It Myself) – James Brown

Ouça a Versão Original I Don’t Want Nobody to Give Me Nothing (Open up the Door I’ll Get It Myself) – James Brown instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
2 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
3 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
4 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
5 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
6 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
7 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
8 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
9 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
10 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
11 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
12 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
13 dju iú ríâr mi? Do you hear me? Você pode me ouvir ?
14 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
15 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
16 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
17 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
18 dont guêv mi dêdjénârêixan Don’t give me degeneration Não me venha com degeneração
19 guêv mi trû kamiunikeixan Give me true communication Dá-me a verdadeira comunicação
20 dont guêv mi sórou Don’t give me sorrow Não me venha com tristeza
21 ai uant íkuâl ópârtunâti I want equal opportunity Eu quero igualdade de oportunidades
22 t’u lêv t’âmórou To live tomorrow Para viver amanhã
23 guêv mi skuls Give me schools Dê-me as escolas
24 end guêv mi bérâr bûks And give me better books E dar- me melhores livros
25 sou ai ken ríd âbaut maissélf So I can read about myself Para que eu possa ler sobre mim
26 end guein mai truli lûks And gain my truly looks E ganhar meus verdadeiros olhares
27 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
28 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
29 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
30 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
31 dju iú ríâr mi nau nau? Do you hear me now, now? Você pode me ouvir agora, agora ?
32 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
33 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
34 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
35 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
36 sam óv âs trai Some of us try Alguns de nós tentar
37 és rard és uí ken As hard as we can Por mais difícil que pudermos
38 uí dont uant nou sêmpâsi We don’t want no sympathy Nós não queremos nenhuma simpatia
39 uí djâst uana bi a men We just wanna be a man Nós apenas queremos ser um homem
40 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
41 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
42 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
43 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
44 dju iú ríâr mi? Do you hear me? Você pode me ouvir ?
45 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
46 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
47 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
48 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
49 uí gát télants uí ken iúz We got talents we can use Temos talentos , podemos usar
50 on áuâr said óv t’aun On our side of town Do nosso lado da cidade
51 lets guét áuâr réds t’âguézâr Let’s get our heads together Vamos começar nossas cabeças juntas
52 end guét êt âp from zâ graund And get it up from the ground E obtê-lo a partir do zero
53 uen sam óv âs mêik mâni When some of us make money Quando alguns de nós ganhar dinheiro
54 pípâl ríâr âbaut áuâr pípâl People hear about our people As pessoas ouvem sobre o nosso povo
55 gára gréb aut a râni Gotta grab out a honey Tenho que pegar um mel
56 rguét âbaut râni Forget about honey Esqueça mel
57 dju iú nau let mi ríâr rêi Do you now, let me hear, hey Você , agora, deixe-me ouvir , hey
58 kam on ai gát t’u rév êt Come on, I got to have it Vamos lá, eu tenho que tê-lo
59 kam on ai níd êt Come on, I need it Vamos, eu preciso dele
60 ai gát t’u rév êt kam on I got to have it, come on Eu fui para tê-lo , vamos lá
61 ai gát t’u rév êt ôu ra I got to have it, oh, ha Eu tenho que tê-lo , oh, ha
62 rdi lórdi lórdi Lordy, Lordy, Lordy Lordy, Lordy, Lordy
63 rdi lórdi lórdi Lordy, Lordy, Lordy Lordy, Lordy, Lordy
64 plei uêsrd sélf Play with your bad self Brinque com seu auto mau
65 kam on beibi Come on, baby Vamos, baby
66 kam ríâr Come here venha cá
67 gára guét êt Gotta get it Tenho que fazê-lo
68 t t’u guét maissélf t’âguézâr Got to get myself together Tenho que me recompor
69 sou mêni sêngs ai gát t’u dju So many things I got to do Tantas coisas que eu tenho que fazer
70 sou mêni sêngs ai gát t’u dju So many things I got to do Tantas coisas que eu tenho que fazer
71 ai dontd nou rélp from I don’t need no help from you Eu não preciso de nenhuma ajuda de você
72 t’él évribari évribari els Tell everybody, everybody else Diga a todos , todo mundo
73 ól óv zís sêngs beibi All of these things, baby Todas estas coisas , baby
74 ai gát t’u dju êt maissélf I got to do it myself Eu tenho que fazer isso sozinho
75 kam on rêi Come on, hey Vamos lá, hey
76 ai gát t’u rév êt I got to have it Eu tenho que ter isso
77 ai séd ai séd ai I, said I, said I Eu , eu disse, eu disse
78 d ai séd ai ai Said I, said I, I Disse que eu , disse que eu , eu
79 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
80 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
81 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
82 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
83 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
84 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
85 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
86 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
87 s iú al suét end blâd With you I’ll sweat and blood Com você eu vou suor e sangue
88 t’u pût aut êni fáiâr end blók óff évri plâg To put out any fire and block off every plug Para apagar qualquer fogo e bloquear cada plugue
89 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
90 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
91 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
92 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
93 dju iú ríâr mi? Do you hear me? Você pode me ouvir ?
94 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
95 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
96 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
97 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
98 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
99 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
100 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
101 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
102 aim nat gona t’él I’m not gonna tell Eu não vou dizer
103 iú uát t’u dju You what to do Você o que fazer
104 aim nat gona reiz a fâs I’m not gonna raise a fuss Eu não vou levantar um barulho
105 t bifór iú mêik ânâzârv But before you make another move Mas antes de fazer outro movimento
106 lets start bai t’eikênr óv âs Let’s start by taking care of us Vamos começar por cuidar de nós
107 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
108 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
109 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
110 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
111 dju iú ríâr mi? Do you hear me? Você pode me ouvir ?
112 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
113 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
114 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
115 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
116 kêds guét zét édjâkeixan Kids get that education As crianças se que a educação
117 end dont iú t’eik nou mór And don’t you take no more E não se demorar mais
118 kóz êf uí gona guét ‘Cause if we gonna get Porque se vamos conseguir
119 zês sêng t’âguézâr This thing together Essa coisa juntos
120 zên iú gát t’u kéri zâ ból Then you got to carry the ball Então você tem que levar a bola
121 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
122 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
123 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
124 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
125 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
126 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
127 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
128 rêi rêi rêi Hey, hey, hey Hey , hey, hey
129 rêi rêi rêi Hey, hey, hey Hey , hey, hey
130 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
131 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
132 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
133 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
134 ken iú dêg zâ gruv? Can you dig the groove? Você pode cavar o sulco ?
135 ken iú mêik zâ mûv? Can you make the move? Você pode fazer a mudança ?
136 ken iú dêg zâ sei? Can you dig the say? Você pode cavar a palavra ?
137 ken iú mêik zâ pêi? Can you make the pay? Você pode fazer o pagamento?
138 g zâ gruv? Dig the groove? Cavar o sulco ?
139 ken iú dêg êt? Can you dig it? Você escavá-lo?
140 t’él mi ken iú dêg êt? Tell me, can you dig it? Diga-me, você escavá-lo?
141 t’él mi ken iú? Tell me, can you? Diga-me , não é?
142 kam on nau kam on nau Come on now, come on now Vamos, agora, venha agora
143 kam on kam on kam on Come on, come on, come on Vamos lá, vamos lá, vamos lá
144 kam on Come on venha
145 kam on ól rait Come on, all right Vamos lá, tudo bem
146 kam on flai Come on fly Vamos voar
147 rêi rêi rêi Hey, hey, hey Hey , hey, hey
148 rdvrssi Lord have mercy Senhor, tem piedade
149 ai gát t’u rév êt I got to have it Eu tenho que ter isso
150 t t’u rév êt Got to have it Tenho que ter
151 ai gát t’u rév êt I got to have it Eu tenho que ter isso
152 dontd nou kiupêd Don’t need no cupid Não precisa de cupido
153 dont bi nou stiupêd Don’t be no stupid Não tenha nenhum estúpido
154 kam on Come on venha
155 uí uí dontv t’aim t’u rêit We, we don’t have time to hate Nós , não temos tempo para odiar
156 uí níd ól zâ t’aim uí gát We need all the time we got Precisamos de todo o tempo que tem
157 t’u trai t’u kâmíunêkeit To try to communicate Para tentar se comunicar
158 kam on Come on venha
159 rdi lórdi lórdi lórdi Lordy, Lordy, Lordy, Lordy Lordy, Lordy, Lordy, Lordy
160 beibi beibi beibi beibi Baby, baby, baby, baby Baby, baby , baby, baby
161 rau ken ai guét maissélf t’âguézâr How can I get myself together Como posso me reunir
162 uen iú kíp on pékên iórg ? When you keep on packing your bag ? Quando você continuar a embalar o seu saco ?
163 rau ken ai guét maissélf t’âguézâr How can I get myself together Como posso me reunir
164 uen iú kíp on pékên iórg? When you keep on packing your bag? Quando você continuar a embalar o seu saco ?
165 rau ken ai guét maissélf t’âguézâr How can I get myself together Como posso me reunir
166 uen iú kíp on pékên iórg? When you keep on packing your bag? Quando você continuar a embalar o seu saco ?
167 rau ken ai guét maissélf t’âguézâr How can I get myself together Como posso me reunir
168 uen iú kíp on pékên iórg? When you keep on packing your bag? Quando você continuar a embalar o seu saco ?
169 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
170 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
171 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
172 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
173 rêi rêi rêi rêi rêi Hey, hey, hey, hey, hey Hey , hey, hey, hey, hey
174 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
175 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
176 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
177 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
178 ôu nou nou nou nou Oh, no, no, no, no Oh , não, não , não, não
179 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
180 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
181 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
182 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
183 aim nat gona t’él iú uát t’u dju I’m not gonna tell you what to do Eu não vou lhe dizer o que fazer
184 aim nat gona reiz a fâs I’m not gonna raise a fuss Eu não vou levantar um barulho
185 t bifór iú mêik ânâzârv But before you make another move Mas antes de fazer outro movimento
186 lets start bai t’eikênr óv âs Let’s start by taking care of us Vamos começar por cuidar de nós
187 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
188 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
189 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
190 al guét êt maissélf I’ll get it myself Eu mesmo pego
191 kêds guét zét édjâkeixan Kids get that education As crianças se que a educação
192 end dont iú t’eik nou mór And don’t you take no more E não se demorar mais
193 kóz êf uí gona guét ‘Cause if we gonna get Porque se vamos conseguir
194 zês sêng t’âguézâr This thing together Essa coisa juntos
195 zên iú gát t’u kéri zâ ból Then you got to carry the ball Então você tem que levar a bola
196 ai dont uant noubári I don’t want nobody Eu não quero ninguém
197 t’u guêv mi násên To give me nothing Para me dar nada
198 oupen âp zâ dór oupen Open up the door, open Abra a porta , aberta
199 oupen âp zâ dór Open up the door Abra a porta
200 oupen âp zâ dórt êt Open up the door, hit it Abra a porta , batê-lo
201 oupen âp ríâr ai kam Open up, here I come Abra -se , aqui vou eu
202 oupen âp end let a men kam ên Open up and let a man come in Abra -se e deixe um homem entrar
203 oupen âp let a men kam ên Open up, let a man come in Abra -se , deixe um homem entrar
204 oupen âp let a men kam ên Open up, let a man come in Abra -se , deixe um homem entrar
205 ríâr ai kam ríâr ai kam Here I come, here I come Aqui vou eu, lá vou eu
206 aim kâmen ên êni t’áip óvzâr I’m coming in any type of weather Eu estou vindo em qualquer tipo de clima
207 kâmen kóz ai gát maissélf t’âguézâr Coming ‘cause I got myself together Vindo porque eu me meti em conjunto
208 oupen âp oupen âp oupen âp âp Open up, open up, open up, up Abre, abre , abre , até

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *