| 1 |
ai uóz reizd on sândêis end uan uêis, |
I was raised on Sundays and one ways, |
Fui criado aos domingos e de uma forma, |
| 2 |
a rûm uês glés stêind viús. |
a room with glass stained views. |
Um quarto com vidro vitrais vistas. |
| 3 |
pêktchâr pârfekt uasht ên zâ uârds zét, |
Picture perfect washed in the words that, |
Imagem perfeita lavada nas palavras que, |
| 4 |
uâr mai ounli trus |
were my only truth |
Eram minha única verdade |
| – |
|
|
|
| 5 |
êts nat zét aim lérên iú gou, |
It’s not that I’m letting you go, |
Não é que eu estou deixando você ir, |
| 6 |
ôu bât nau aim a grôun âp end ai níd t’u nou, |
oh but now I’m a grown up and I need to know, |
Oh, mas agora eu sou um crescido e eu preciso saber, |
| 7 |
áiâl mêik mêst’eiks, bât êf zéts uat êt t’eiks |
I’ll make mistakes, but if that’s what it takes |
Eu vou cometer erros, mas se é isso que leva |
| 8 |
zên êts uârs startên ôuvâr âguén |
then it’s worth starting over again |
Então vale a pena começar de novo |
| – |
|
|
|
| 9 |
kóz ai ken end ai uêl |
Cause I can and I will |
Porque eu posso e vou |
| 10 |
end áiâl dju uat ai fíâl |
and I’ll do what I feel |
E eu farei o que eu sinto |
| 11 |
uen zâ uârld trais t’u brêik mi áiâl bend, |
when the world tries to break me I’ll bend, |
Quando o mundo tentar me quebrar Eu vou dobrar, |
| 12 |
kóz ai ken |
cause I can |
porque eu posso |
| – |
|
|
|
| 13 |
skérd óv éskên t’u mêni kuestchans, |
Scared of asking too many questions, |
Com medo de fazer muitas perguntas, |
| 14 |
skérd t’u mêik zâ tchóis, |
scared to make the choice, |
Com medo de fazer a escolha, |
| 15 |
from zâ bêguênên iúâl bi mai endên, |
from the beginning you’ll be my ending, |
Desde o início você será meu final, |
| 16 |
êf iú ken ríâr mai vóis |
if you can hear my voice |
Se você pode ouvir minha voz |
| – |
|
|
|
| 17 |
kóz êts nat zét aim guêvên iú âp, |
Cause it’s not that I’m giving you up, |
Porque não é que eu estou desistindo de você, |
| 18 |
ôu iór neim êz engreivd end sou êz iór lóv |
Oh your name is engraved and so is your love |
Oh, seu nome está gravado e assim é seu amor |
| 19 |
bât áiâl mêik mêst’eiks, bât êf zéts uat êt t’eiks, |
But I’ll make mistakes, but if that’s what it takes, |
Mas vou cometer erros, mas se é isso que é preciso, |
| 20 |
zên êts uârs startên ôuvâr âguén |
then it’s worth starting over again |
Então vale a pena começar de novo |
| – |
|
|
|
| 21 |
ai ken end ai uêl, áiâl dju uat ai fíâl |
I can and I will, I’ll do what I feel |
Posso e vou, vou fazer o que sinto |
| 22 |
uen zâ uârld trais t’u brêik mi áiâl bend, |
when the world tries to break me I’ll bend, |
Quando o mundo tentar me quebrar Eu vou dobrar, |
| 23 |
kóz ai ken |
cause I can |
porque eu posso |
| – |
|
|
|
| 24 |
ól uêiz, zérz ól uêiz t’aims uí rév t’u lin, |
Always, there’s always times we have to lean, |
Sempre, sempre há momentos em que temos que nos inclinar, |
| 25 |
ôu bât ai nou zét uen ai níd iú, |
oh but I know that when I need you, |
Oh, mas eu sei que quando eu preciso de você, |
| 26 |
ôu iú uêl réskiu mi |
oh you will rescue me |
Oh você vai me salvar |
| – |
|
|
|
| 27 |
áiâl mêik mêst’eiks, bât êf zéts uat ai t’eiks |
I’ll make mistakes, but if that’s what i takes |
Eu vou cometer erros, mas se é isso que eu tomo |
| 28 |
êts uârs start ôuvâr âguén |
it’s worth start over again |
Vale a pena começar de novo |
| – |
|
|
|
| 29 |
kóz ai ken end ai uêl, end áiâl dju uen ai fíâl |
cause I can and I will, and I’ll do when I feel |
Porque eu posso e eu vou, e eu vou fazer quando eu sentir |
| 30 |
uen zâ uârld trais t’u brêik mi, áiâl bend |
when the world tries to break me, I’ll bend |
Quando o mundo tentar me quebrar, eu vou dobrar |
| 31 |
kóz ai ken |
Cause I can |
Porque eu posso |
Facebook Comments