| 1 |
êt fíls gûd dont êt beibi? |
It feels good, don’t it baby? |
É uma sensação boa, não é querida? |
| 2 |
iú uana ráit mai neim on êt |
You wanna write my name on it |
Você quer escrever o meu nome |
| 3 |
iú gát mi fílên djâst zâ seim beibi |
You got me feeling just the same baby |
Eu sinto exatamente o mesmo, amor |
| 4 |
uen aim uês iú |
When I’m with you |
Quando eu estou com você |
| 5 |
end uen aim gouên t’u long |
And when I’m going too long |
E quando eu estou andando por muito tempo |
| 6 |
mai bári stárts xât’en daun |
My body starts shutting down |
Meu corpo começa a paralisar |
| 7 |
nau ai gára dju ai gára dju |
Now I gotta do, I gotta do |
Agora eu tenho que fazer, eu tenho que fazer |
| 8 |
násêns gona kíp mi âuêi from iú |
Nothing’s gonna keep me away from you |
Nada vai me manter longe de você |
| 9 |
nou násêns gona stap mi nau |
No, nothing’s gonna stop me now |
Não, nada vai me parar agora |
| 10 |
násêns gona kíp mi âuêi |
Nothing’s gonna keep me away |
Nada vai me manter longe |
| 11 |
nat ívân a rârikein |
Not even a hurricane |
Nem mesmo um furacão |
| 12 |
al dju uarévâr ai gát t’u dju |
I’ll do whatever I got to do |
Eu vou fazer o que eu tenho que fazer |
| 13 |
nou níd t’u tchék zâ lóst ór faund |
No need to check the lost or found |
Não há necessidade de verificar os achados e perdidos |
| 14 |
násêns gona kíp mi âuêi |
Nothing’s gonna keep me away |
Nada vai me manter longe |
| 15 |
nat ívân a rârikein |
Not even a hurricane |
Nem mesmo um furacão |
| 16 |
êts ól sou sêmpâl beibi |
It’s all so simple baby |
É tudo tão simples, baby |
| 17 |
ai trai t’u sei ai kent lêv uêzaut iá |
I try to say I can’t live without ya |
Tento dizer que eu não posso viver sem você |
| 18 |
iú t’eik zâ uârds áurâ mai maus beibi |
You take the words outta my mouth baby |
Você tira as palavras da minha boca, baby |
| 19 |
uen aim uês iú |
When I’m with you |
Quando eu estou com você |
| 20 |
end uen iôr gouên t’u long |
And when you’re going too long |
E quando você está andando por muito tempo |
| 21 |
ai mait’âv djâst t’u trék iú daun |
I might’ve just to track you down |
Eu poderia apenas rastreá-la |
| 22 |
djâst t’u brêng âs t’âguézâr nou uan nous bérâr |
Just to bring us together, no one knows better |
Só para nos unir, ninguém sabe melhor |
| 23 |
nou mérâr zâ uézâr |
No matter the weather |
Não importa o tempo |
| 24 |
násêns gona kíp mi âuêi from iú |
Nothing’s gonna keep me away from you |
Nada vai me manter longe de você |
| 25 |
nou násêns gona stap mi nau |
No, nothing’s gonna stop me now |
Não, nada vai me parar agora |
| 26 |
násêns gona kíp mi âuêi |
Nothing’s gonna keep me away |
Nada vai me manter longe |
| 27 |
nat ívân a rârikein |
Not even a hurricane |
Nem mesmo um furacão |
| 28 |
al dju uarévâr ai gát t’u dju |
I’ll do whatever I got to do |
Eu vou fazer o que eu tenho que fazer |
| 29 |
nou níd t’u tchék zâ lóst ór faund |
No need to check the lost or found |
Não há necessidade de verificar os achados e perdidos |
| 30 |
násêns gona kíp mi âuêi |
Nothing’s gonna keep me away |
Nada vai me manter longe |
| 31 |
nat ívân a rârikein |
Not even a hurricane |
Nem mesmo um furacão |
| 32 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 33 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 34 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 35 |
ôu nou nat ívân a rârikein |
Oh no, not even a hurricane |
Oh não, nem mesmo um furacão |
| 36 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 37 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 38 |
ôu nou nou nou (nou násêns gona stap mi nau) |
Oh no no no (no, nothing’s gonna stop me now) |
Oh, não, não (não, nada vai me parar agora) |
| 39 |
ôu nou nou nou |
Oh no no no |
Oh, não, não |
| 40 |
ôu nou nou nou (násêns gona kíp mi âuêi from iú) |
Oh no no no (nothing’s gonna keep me away from you) |
Oh, não, não (nada vai me afastar de você) |
| 41 |
ôu nou nou nou (nou násêns gona stap mi nau) |
Oh no no no (no, nothing’s gonna stop me now) |
Oh, não, não (não, nada vai me parar agora) |
| 42 |
ôu nou nou nou (násêns gona kíp mi âuêi) |
Oh no no no (nothing’s gonna keep me away) |
Oh, não, não (nada vai me manter longe) |
| 43 |
ôu nou (nat ívân a rârikein) |
Oh no (not even a hurricane) |
Ah, não (nem mesmo um furacão) |
| 44 |
ôu nou nou nou (al dju uarévâr ai gát t’u dju) |
Oh no no no (I’ll do whatever I got to do) |
Oh, não, não (vou fazer o que eu tenho que fazer) |
| 45 |
ôu nou nou nou (nou níd t’u tchék zâ lóst ór faund) |
Oh no no no (no need to check the lost or found) |
Oh não não (não precisa checar os achados e perdidos) |
| 46 |
ôu nou nou nou (násêns gona kíp mi âuêi) |
Oh no no no (nothing’s gonna keep me away) |
Oh, não, não (nada vai me manter longe) |
| 47 |
ôu nou (nat ívân a rârikein) |
Oh no (not even a hurricane) |
Ah, não (nem mesmo um furacão) |
Facebook Comments