| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai eint gona lai |
I aint gonna lie |
Eu não vou mentir |
| 2 |
ai kent ívân kaunt zâ deis |
I can’t even count the days |
Eu não posso nem contar os dias |
| 3 |
ór zâ mêni naits ai traid lêven ríâr âloun |
Or the many nights I tried living here alone |
Ou as muitas noites que eu tentei viver aqui sozinho |
| 4 |
a rárt fûl óv praid |
a heart full of pride |
Um coração cheio de orgulho |
| 5 |
kûdent si zâ énâmi uóz mi |
Couldn’t see the enemy was me |
Não podia ver o inimigo estava me |
| 6 |
ai uóz blaind end sót mai sékand tchens uóz gon |
I was blind and thought my second chance was gone |
Eu era cego e pensei que minha segunda chance foi embora |
| 7 |
a xêp uêzaut a sêil |
a ship without a sail |
Um navio sem vela |
| 8 |
bérârd bai zâ reidjên si |
Battered by the raging sea |
Agredidas pelo mar revolto |
| 9 |
t’eikên êni lóv ai ken t’u trai end stap zâ rein |
Taking any love I can to try and stop the rain |
Tomar qualquer amor que eu puder para tentar parar a chuva |
| 10 |
uaiêl uêirên t’u éks rêl ai fáinâli gát on mai nís |
While waiting to exhale I finally got on my knees |
Enquanto espera a exalar Eu finalmente fiquei de joelhos |
| 11 |
ai nou êts bên a long t’aim |
I know it’s been a long time |
Eu sei que tem sido um longo tempo |
| 12 |
dju iú st’êl rimembâr mai neim |
Do you still remember my name |
Você ainda se lembra do meu nome |
| 13 |
ken ai gou bék ên t’aim |
Can I go back in time |
Eu posso voltar no tempo |
| 14 |
ken ai rév ânâzâr trai |
Can I have another try |
Posso ter outra chance |
| 15 |
bât ai kent tcheindj iestârd’êi |
But I can’t change yesterday |
Mas eu não posso mudar o passado |
| 16 |
ou ai |
Oh I |
Oh I |
| 17 |
kent t’eik ânâzâr dei uêzaut iú |
Can’t take another day without you |
Não pode ter mais um dia sem você |
| 18 |
kóz zês rárt dont bít zâ seim uêzaut iú |
Cause this heart don’t beat the same without you |
Porque este coração não bate da mesma sem você |
| 19 |
ai forgat ru ai uóz |
I forgot who I was |
Eu esqueci quem eu era |
| 20 |
gát kót âp ên zês uârld |
Got caught up in this world |
Foi pego no mundo |
| 21 |
djízâs ai apolodjaiz |
Jesus I apologize |
Jesus eu peço desculpas |
| 22 |
ai xûrâv lóst mai maind uêzaut iú |
I should’ve lost my mind without you |
Eu deveria ter perdido minha mente sem você |
| 23 |
nat ânâzâr slíp lés nait uêzaut iú djízâs |
Not another sleepless night without you Jesus |
Nem mais uma noite de insônia sem você Jesus |
| 24 |
aim sóri end aim éskên plíz |
I’m sorry and I’m asking please |
Sinto muito e estou pedindo por favor |
| 25 |
mêik âs rau uí iúzd t’u bi |
Make us how we used to be |
Faça-nos como costumávamos ser |
| 26 |
ai trai end trai t’u kíp mai maind on iú |
I try and try to keep my mind on you |
Eu tento e tento manter minha mente em você |
| 27 |
bât trâbâl kíps kólen mi |
But trouble keeps calling me |
Mas problema continua me chamando |
| 28 |
évri t’aim a uûnd ríâls |
Every time a wound heals |
Cada vez que uma ferida sara |
| 29 |
samsên els t’eiks zâ rílên âuêi |
Something else takes the healing away |
Outra coisa que leva a cura fora |
| 30 |
bât ívân uen aiv gon t’u far |
But even when I’ve gone too far |
Mas mesmo quando eu tenha ido longe demais |
| 31 |
iú dont ívân kól mai neim |
You don’t even call my name |
Você não precisa nem chamar meu nome |
| 32 |
mama séd êf iú lóv let êt gou |
Mama said if you love let it go |
Mama disse que se você ama deixá-lo ir |
| 33 |
end êf êt kams bék zân êts bék t’u stêi |
And if it comes back then it’s back to stay |
E se ele volta, então ele está de volta para ficar |
| 34 |
iú ólrêdi niú ai bâlong t’u ounli iú |
You already knew I belong to only you |
Você já sabia que pertencer a apenas você |
| 35 |
ai rân t’u iór arms end sei |
I run to your arms and say |
Eu corro para seus braços e diga |
| 36 |
ou ai |
Oh I |
Oh I |
| 37 |
kent t’eik ânâzâr dei uêzaut iú |
Can’t take another day without you |
Não pode ter mais um dia sem você |
| 38 |
kóz zês rárt dont bít zâ seim uêzaut iú |
Cause this heart don’t beat the same without you |
Porque este coração não bate da mesma sem você |
| 39 |
ai forgat ru ai uóz |
I forgot who I was |
Eu esqueci quem eu era |
| 40 |
gát kót âp ên zês uârld |
Got caught up in this world |
Foi pego no mundo |
| 41 |
djízâs ai apolodjaiz |
Jesus I apologize |
Jesus eu peço desculpas |
| 42 |
ai xûrâv lóst mai maind uêzaut iú |
I should’ve lost my mind without you |
Eu deveria ter perdido minha mente sem você |
| 43 |
nat ânâzâr slíp lés nait uêzaut iú djízâs |
Not another sleepless night without you Jesus |
Nem mais uma noite de insônia sem você Jesus |
| 44 |
aim sóri end aim éskên plíz |
I’m sorry and I’m asking please |
Sinto muito e estou pedindo por favor |
| 45 |
mêik âs rau uí iúzd t’u bi |
Make us how we used to be |
Faça-nos como costumávamos ser |
| 46 |
névâr niú a laif sou kôld |
Never knew a life so cold |
Nunca soube que uma vida tão fria |
| 47 |
sót zét sêngs kûd fûlfêl mai sôl |
Thought that things could fulfill my soul |
Pensei que as coisas poderiam cumprir a minha alma |
| 48 |
traid t’u faind lóv on mai oun |
Tried to find love on my own |
Tentei encontrar o amor em meu próprio |
| 49 |
êt uóz rard t’u édmêt ai uóz rông |
It was hard to admit I was wrong |
Era difícil admitir que eu estava errado |
| 50 |
nou mâni, nou kars, nou fêim, nou lais, nou guêims mai laif êz t’eikên |
No money, no cars, no fame, no lies, no games my life is taken |
Sem dinheiro, sem carros, sem fama, sem mentiras, sem jogos a minha vida é tirada |
| 51 |
nau uív kam t’u zâ brêik |
Now we’ve come to the break |
Agora chegamos à ruptura |
| 52 |
t’él mi uát iú gon sei (iú gon sei) |
Tell me what you gone say (you gone say) |
Diga-me o que você foi dizer ( você foi dizer ) |
| 53 |
ai nou (ai nou) |
I know (I know) |
Eu sei (eu sei ) |
| 54 |
ai guêv mai laif rait |
I give my life right |
Eu dou a minha vida para a direita |
| 55 |
bât iú nou |
But you know |
Mas você sabe |
| 56 |
iú eint promêst t’ânáit |
You ain’t promised tonight |
Você não está prometido hoje à noite |
| 57 |
beibi gârl |
Babygirl |
babygirl |
| 58 |
uêzaut iú |
Without you |
sem você |
| 59 |
(ai kent bríz) |
(I can’t breathe) |
( Eu não consigo respirar ) |
| 60 |
uêzaut iú |
Without you |
sem você |
| 61 |
(ai kent êgzêst) |
(I can’t exist) |
(Eu não posso existir ) |
| 62 |
uêzaut iú |
Without you |
sem você |
| 63 |
(zês uârld eint gát nasên fór mi |
(This world ain’t got nothing for me |
( Este mundo não tem nada para mim |
| 64 |
aim kâmen roum) |
I’m coming home) |
Estou voltando para casa ) |
| 65 |
ou ai |
Oh I |
Oh I |
| 66 |
kent t’eik ânâzâr dei uêzaut iú |
Can’t take another day without you |
Não pode ter mais um dia sem você |
| 67 |
kóz zês rárt dont bít zâ seim uêzaut iú |
Cause this heart don’t beat the same without you |
Porque este coração não bate da mesma sem você |
| 68 |
ai forgat ru ai uóz |
I forgot who I was |
Eu esqueci quem eu era |
| 69 |
gát kót âp ên zês uârld |
Got caught up in this world |
Foi pego no mundo |
| 70 |
djízâs ai apolodjaiz |
Jesus I apologize |
Jesus eu peço desculpas |
| 71 |
ai xûrâv lóst mai maind uêzaut iú |
I should’ve lost my mind without you |
Eu deveria ter perdido minha mente sem você |
| 72 |
nat ânâzâr slíp lés nait uêzaut iú djízâs |
Not another sleepless night without you Jesus |
Nem mais uma noite de insônia sem você Jesus |
| 73 |
aim sóri end aim éskên plíz |
I’m sorry and I’m asking please |
Sinto muito e estou pedindo por favor |
| 74 |
mêik âs rau uí iúzd t’u bi |
Make us how we used to be |
Faça-nos como costumávamos ser |
| 75 |
ou ai |
Oh I |
Oh I |
| 76 |
kent t’eik ânâzâr dei uêzaut iú |
Can’t take another day without you |
Não pode ter mais um dia sem você |
| 77 |
kóz zês rárt dont bít zâ seim uêzaut iú |
Cause this heart don’t beat the same without you |
Porque este coração não bate da mesma sem você |
| 78 |
ai forgat ru ai uóz |
I forgot who I was |
Eu esqueci quem eu era |
| 79 |
gát kót âp ên zês uârld |
Got caught up in this world |
Foi pego no mundo |
| 80 |
djízâs ai apolodjaiz |
Jesus I apologize |
Jesus eu peço desculpas |
| 81 |
ai xûrâv lóst mai maind uêzaut iú |
I should’ve lost my mind without you |
Eu deveria ter perdido minha mente sem você |
| 82 |
nat ânâzâr slíp lés nait uêzaut iú djízâs |
Not another sleepless night without you Jesus |
Nem mais uma noite de insônia sem você Jesus |
| 83 |
aim sóri end aim éskên plíz |
I’m sorry and I’m asking please |
Sinto muito e estou pedindo por favor |
| 84 |
mêik âs rau uí iúzd t’u bi |
Make us how we used to be |
Faça-nos como costumávamos ser |
Facebook Comments