| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi uóz a uôrkên gârl |
She was a working girl |
Ela era uma menina trabalhadora |
| 2 |
nórs óv england uêi |
North of England way |
Dos caminhos do Norte da Inglaterra |
| 3 |
nau xis rêt zâ bêg t’aim |
Now she’s hit the big time |
Agora ela alcançou seus tempos áureos |
| 4 |
ên zâ iu es êi |
In the USA |
Nos EUA |
| 5 |
end êf xi kûd ounli ríâr mi |
And if she could only hear me |
E se ela pudesse me ouvir |
| 6 |
zês êz uát aid sei |
This is what I’d say |
Isto seria o que eu diria |
| 7 |
râni pai iú ar mêiken mi kreizi |
Honey pie you are making me crazy |
Torta de mel você está me deixando maluco |
| 8 |
aim ên lóv bât aim lêizi |
I’m in love but I’m lazy |
Estou apaixonado mas sou preguiçoso |
| 9 |
sou uont iú plíz kam roum |
So won’t you please come home |
Então por favor volte pra casa |
| 10 |
ou râni pai mai pâzíxan êz trédjêk |
Oh honey pie my position is tragic |
Oh torta de mel minha situação é trágica |
| 11 |
kam end xou mi zâ médjêk |
Come and show me the magic |
Venha e me mostre a mágica |
| 12 |
óv iór róli ûd song |
of your Hollywood song |
De sua canção de Hollywood |
| 13 |
iú bikeim a lédjand óv zâ sêlvâr skrin |
You became a legend of the silver screen |
Você se tornou uma lenda de tela prateada |
| 14 |
end nau zâ sót óv mírên iú |
And now the thought of meeting you |
E agora a idéia de te encontrar |
| 15 |
meiks mi uík ên zâ ni |
Makes me weak in the knee |
Me deixa de joelhos moles |
| 16 |
ou râni pai iú ar draivên mi frent’êk |
Oh honey pie you are driving me frantic |
Oh torta de mel você está me deixando frenético |
| 17 |
sêil âkrós zâ âtlént’êk |
Sail across the Atlantic |
Navegue através do Atlântico |
| 18 |
t’u bi uér iú bâlong |
To be where you belong |
Para estar onde você pertence |
| 19 |
uêl zâ uênd zét blu râr bôut |
Will the wind that blew her boat |
Será que o vento que soprou seu barco |
| 20 |
âkrós zâ si |
Across the sea |
Através do mar |
| 21 |
káindli send râr sêilên bék t’u mi |
Kindly send her sailing back to me |
Gentilmente irá mandá-la navegando de volta para mim |
| 22 |
râni pai iú ar mêiken mi kreizi |
Honey pie you are making me crazy |
Torta de mel você está me deixando maluco |
| 23 |
aim ên lóv bât aim lêizi |
I’m in love but I’m lazy |
Estou apaixonado mas sou preguiçoso |
| 24 |
sou uont iú plíz kam roum |
So won’t you please come home |
Então por favor volte pra casa |
Facebook Comments