| 1 |
dont ékt laik ai dont nou uat aim t’ókên âbaut |
Don’t act like I don’t know what I’m talking about |
Não aja como se não entendesse o que estou falando |
| 2 |
dont fârguét zét aim zâ uan ru nous iú ênssaid aut |
Don’t forget that I’m the one who knows you inside out |
Não esqueça que sou a única que te conhece por dentro |
| 3 |
iú kent íven énssâr |
You can’t even answer |
Você nem mesmo consegue responder |
| 4 |
uen ai ésk iú uáts rông |
when I ask you what’s wrong |
quando eu pergunto o que esta errado |
| 5 |
djâst rau mâtch longâr ken zâ sáilens gou on? |
Just how much longer can the silence go on? |
Quanto mais tempo o silêncio pode durar? |
| – |
|
|
|
| 6 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| 7 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| 8 |
zérz trâbâl ên iór rárt |
There’s trouble in your heart |
Há um problema no seu coração |
| 9 |
zét iú kent raid from mi |
that you can’t hide from me |
que você não pode esconder de mim |
| 10 |
t’ók t’u mi |
Talk to me |
Fale comigo |
| 11 |
kóz ai ken si |
Cause I can see |
Porque eu posso ver |
| 12 |
iór lóv eint uat êt iúzd t’u bi |
Your love ain’t what it used to be |
Seu amor não era como costumava ser |
| 13 |
êf ai min ênisêng t’u iú |
If I mean anything to you |
Se eu significo alguma coisa pra você |
| 14 |
dont bi âfreid t’u tchârn mi lûs |
Don’t be afraid to turn me loose |
Não tenha medo de me soltar |
| 15 |
aim strong ênaf t’u feis zâ trus |
I’m strong enough to face the truth |
Sou forte suficiente pra encarar a verdade |
| 16 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| – |
|
|
|
| 17 |
djâst sei uí stend a tchens |
Just say we stand a chance |
Apenas diga que temos uma chance |
| 18 |
end iôr uílên t’u trai |
And you’re willing to try |
E que você está com vontade de tentar |
| 19 |
ór sei zérz nâsên léft fór iú end t’él mi gûdbai |
Or say there’s nothing left for you and tell me goodbye |
Ou diga que não sobrou nada pra você e me diga adeus |
| 20 |
uí bôus nou lóv réz gát t’u bi en oupen dór |
We both know love has got to be an open door |
Nós dois sabemos que o amor tem que ser uma porta aberta |
| 21 |
end êf êts t’aim fór iú t’u flai |
And if it’s time for you to fly |
E se é hora de você voar |
| 22 |
ai kent rold iú êni mór |
I can’t hold you any more |
Não posso mais te segurar |
| – |
|
|
|
| 23 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| 24 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| 25 |
zérz trâbâl ên iór rárt |
There’s trouble in your heart |
Há um problema no seu coração |
| 26 |
zét iú kent raid from mi |
that you can’t hide from me |
que você não pode esconder de mim |
| 27 |
t’ók t’u mi |
Talk to me |
Fale comigo |
| 28 |
kóz ai ken si |
Cause I can see |
Porque eu posso ver |
| 29 |
iór lóv eint uat êt iúzd t’u bi |
Your love ain’t what it used to be |
Seu amor não era como costumava ser |
| 30 |
êf ai min ênisêng t’u iú |
If I mean anything to you |
Se eu significo alguma coisa pra você |
| 31 |
dont bi âfreid t’u tchârn mi lûs |
Don’t be afraid to turn me loose |
Não tenha medo de me soltar |
| 32 |
aim strong ênaf t’u feis zâ trus |
I’m strong enough to face the truth |
Sou forte suficiente pra encarar a verdade |
| 33 |
ónâstli |
Honestly |
Honestamente |
| – |
|
|
|
| 34 |
êf ai min ênisêng t’u iú |
If I mean anything to you |
Se eu significo alguma coisa pra você |
| 35 |
dont bi âfreid t’u tchârn mi lûs |
Don’t be afraid to turn me loose |
Não tenha medo de me soltar |
| 36 |
aim strong ênaf t’u feis zâ trus |
I’m strong enough to face the truth |
Sou forte suficiente pra encarar a verdade |
Facebook Comments