| 1 |
elabema árkanssá |
Alabama, Arkansas |
Alabama, Arkansas |
| 2 |
ai dju lóv mai ma end pa |
I do love my ma and pa |
Eu amo a minha mãe e meu pai |
| 3 |
nat zâ uêi zét ai dju lóv iú |
Not the way that I do love you |
Não do jeito que eu te amo |
| 4 |
rôuli môuli mi ôu mai |
Holy, Moley, me, oh my |
Santo, Moley, me, oh meu |
| 5 |
iôr zâ épâl óv mai ai |
You’re the apple of my eye |
Você é a menina dos meus olhos |
| 6 |
gârl aiv névâr lóvd uan laik iú |
Girl I’ve never loved one like you |
Garota, eu nunca amei ninguém como você |
| 7 |
men ôu men iôr mai bést frend |
Man oh man you’re my best friend |
Oh, cara, você é meu melhor amigo |
| 8 |
ai skrím êt t’u zâ násên nâs |
I scream it to the nothingness |
Eu grito para o nada |
| 9 |
zér eint násên zét ai níd |
There ain’t nothing that I need |
Não há nada de que eu precise |
| 10 |
uél rót end révi pampken pai |
Well, hot and heavy, pumpkin pie |
Bem, torta quente e pesada de abóbora |
| 11 |
tcháklât kendi djízâs kraist |
Chocolate candy, Jesus Christ |
Doce de chocolate, Jesus Cristo |
| 12 |
eint násên plíz mi mór zen iú |
Ain’t nothing please me more than you |
Não há nada que me agrade mais do que você |
| 13 |
a roum let mi kam roum |
Ahh Home Let me come home |
Casa Ahh. Deixe-me voltar para casa |
| 14 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 15 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir casa |
| 16 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 17 |
la la la la t’eik mi roum |
La, la, la, la, take me home |
La, la, la, la, me leve pra casa |
| 18 |
mâzâr aim kâmen roum |
Mother, I’m coming home |
Mãe, estou voltando para casa |
| 19 |
áiâl fálou iú êntiú zâ park |
I’ll follow you into the park |
Vou te seguir para o parque |
| 20 |
sru zâ djângâl sru zâ dark |
Through the jungle through the dark |
Através da floresta através da escuridão |
| 21 |
gârl ai névâr lóvd uan laik iú |
Girl I never loved one like you |
Menina, eu nunca amei ninguém como você |
| 22 |
môuts end bôuts end uórâr fóls |
Moats and boats and waterfalls |
Fossos e barcos e cachoeiras |
| 23 |
áli-uêis end pêi fôun kóls |
Alley-ways and pay phone calls |
Vielas e orelhões |
| 24 |
aiv bên évri uér uês iú |
I’ve been everywhere with you |
Eu estive em todos os lugares com você |
| 25 |
uí léf ânt’êl uí sênk uêl dai |
We laugh until we think we’ll die |
Nós rimos até pensarmos que fôssemos morrer |
| 26 |
ber fût on a sâmâr nait |
Barefoot on a summer night |
Descalço em uma noite de verão |
| 27 |
násên niú êz suírâr zen uês iú |
Nothing new is sweeter than with you |
Nada novo é mais doce do que você |
| 28 |
end ên zâ stríts iú rân âfri |
And in the streets you run afree |
E, nas ruas, você corre livre |
| 29 |
laik êts ounli iú end mi |
Like it’s only you and me |
Como se só houvesse você e eu |
| 30 |
djiz iôr samsên t’u si |
Geez, you’re something to see |
Nossa, você é algo muito belo de se ver |
| 31 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir para casa |
| 32 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 33 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir casa |
| 34 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 35 |
la la la la t’eik mi roum |
La, la, la, la, take me home |
La, la, la, la, me leve pra casa |
| 36 |
déri aim kâmen roum |
Daddy, I’m coming home |
Pai, estou voltando para casa |
| 37 |
djêid |
Jade |
Jade |
| 38 |
élêgzéndâr |
Alexander |
Alexander |
| 39 |
dju iú rêmembâr zét dei iú fél áurâ mai uêndou? |
Do you remember that day you fell outta my window? |
Você se lembra daquele dia que você caiu fora da minha janela? |
| 40 |
ai xâr dju iú keim djâmpên aut áft’âr mi |
I sure do, you came jumping out after me |
tenho certeza que você veio me saltando depois |
| 41 |
uél iú fél on zâ kankrít niârli brouk iór és |
Well, you fell on the concrete, nearly broke your ass |
Bem, você caiu no concreto, quase se quebrou todo |
| 42 |
iú uâr blídên ól ôuvâr zâ pleis |
You were bleeding all over the place |
Você estava sangrando por toda parte |
| 43 |
end ai râsht iú aut t’u zâ ráspêtâl iú rêmembâr zét? |
And I rushed you out to the hospital, you remember that? |
E eu corri para o hospital, você se lembra disso? |
| 44 |
iés ai dju |
Yes I do |
Sim, eu lembro |
| 45 |
uél zérz samsên ai névâr t’old iú âbaut zét nait |
Well there’s something I never told you about that night |
Bem, há algo que eu nunca te disse sobre aquela noite |
| 46 |
uat dêdant iú t’él mi? |
What didn’t you tell me? |
O que você não me contou? |
| 47 |
uaiêl iú uâr sêrên ên zâ bék sít smôukên a sêgârét |
While you were sitting in the backseat smoking a cigarette |
Enquanto você estava sentado no banco traseiro de fumando |
| 48 |
iú sót uóz gona bi iór lést |
You thought was gonna be your last |
O cigarro que você pensou que ia ser o último |
| 49 |
ai uóz fólen díp dipli ên lóv uês iú |
I was falling deep, deeply in love with you |
Eu estava ficando profundamente, profundamente apaixonado por você |
| 50 |
end ai névâr t’old iú t’êl djâst nau |
And I never told you til just now |
E eu nunca te disse isso até agora |
| 51 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir para casa |
| 52 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 53 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir casa |
| 54 |
roum êz uér aim âloun uês iú |
Home is where I’m alone with you |
Casa é onde eu estou sozinho com você |
| 55 |
roum let mi kam roum |
Home Let me come home |
Casa. Deixe-me voltar para casa |
| 56 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 57 |
a roum iés ai em roum |
Ahh home Yes I am home |
Ahh casa. Sim, eu sou casa |
| 58 |
roum êz uen aim âloun uês iú |
Home is when I’m alone with you |
Casa é quando eu estou sozinho com você |
| 59 |
elabema árkanssá |
Alabama, Arkansas |
Alabama, Arkansas |
| 60 |
ai dju lóv mai ma end pa |
I do love my ma and pa |
Eu amo a minha mãe e meu pai |
| 61 |
môuts end bôuts end uórâr fóls |
Moats and boats and waterfalls |
Fossos e barcos e cachoeiras |
| 62 |
áli-uêis end pêi fôun kóls |
Alley-ways and pay phone calls |
Vielas e orelhões |
| 63 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir para casa |
| 64 |
roum êz uerévâr aim uês iú |
Home is wherever I’m with you |
Casa é onde eu estou com você |
| 65 |
a roum let mi gou roum |
Ahh Home Let me go home |
Casa Ahh. Deixe-me ir casa |
| 66 |
roum êz uér aim âloun uês iú |
Home is where I’m alone with you |
Casa é onde eu estou sozinho com você |
Facebook Comments