| 1 |
zérz nâsên uârs mór zét uêl évâr kam klouz |
There’s nothing worth more that will ever come close |
Nada vale mais a pena do que ficar perto de Ti |
| 2 |
nâsên ken kompér, iôr áuâr lêven roup |
Nothing can compare, you’re our living hope |
Nada pode se comparar, Tu és nossa esperança viva |
| 3 |
iór prézens, lórd |
Your presence, Lord |
Tua presença, Senhor |
| 4 |
end aiv têisted end sin óv zâ suírêst óv lóvs |
And I’ve tasted and seen of the sweetest of loves |
Eu já provei e vi que és o mais doce dos amores |
| 5 |
uér mai rárt bikams fri end mai xeim êz andan |
Where my heart becomes free and my shame is undone |
Onde meu coração fica livre e minha vergonha é desfeita |
| 6 |
iór prézens, lórd |
Your presence, Lord |
Tua presença, Senhor |
| – |
|
|
|
| 7 |
rôuli spêrêt, iú ar uélkam ríâr |
Holy spirit, you are welcome here |
Espírito Santo, Tu és bem-vindo aqui |
| 8 |
kam flâd zês pleis end fêl zâ étmâsfíar |
Come flood this place and fill the atmosphere |
Venha inundar este lugar e encher a atmosfera |
| 9 |
iór glóri, gád, êz uat áuâr rárts long fór |
Your glory, God, is what our hearts long for |
Sua glória, Deus, é o que nossos corações anseiam |
| 10 |
t’u bi ouvêr kam bai iór prézens, lórd |
To be overcome by your presence, Lord |
E sermos inundados por Tua presença, Senhor |
| – |
|
|
|
| 11 |
zérz nâsên uârs mór zét uêl évâr kam klouz |
There’s nothing worth more that will ever come close |
Nada vale mais a pena do que ficar perto de Ti |
| 12 |
nâsên ken kompér, iôr áuâr lêven roup |
Nothing can compare, you’re our living hope |
Nada pode se comparar, Tu és nossa esperança viva |
| 13 |
iór prézens, lórd |
Your presence, Lord |
Tua presença, Senhor |
| 14 |
aiv têisted end sin óv zâ suírêst óv lóvs |
I’ve tasted and seen of the sweetest of loves |
Eu já provei e vi que és o mais doce dos amores |
| 15 |
uér mai rárt bikams fri, end mai xeim êz andan |
Where my heart becomes free, and my shame is undone |
Onde meu coração fica livre e minha vergonha é desfeita |
| 16 |
bai iór prézens, lórd |
By your presence, Lord |
Tua presença, Senhor |
| – |
|
|
|
| 17 |
let âs bikam mór âuér óv iór prézens |
Let us become more aware of your presence |
Vamos nos tornar mais conscientes de Tua presença |
| 18 |
let âs êkspêriens zâ glóri óv iór gûdnâs |
Let us experience the glory of your goodness |
Vamos experimentar a glória da Tua bondade |
Facebook Comments