Como cantar a música Hey There Delilah – Plain White T’s
Ouça a Versão Original | Hey There Delilah – Plain White T’s instrumental” exact=”true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | rêi zér dêlaila |
Hey there Delilah
|
Olá Delilah
|
2 | uáts êt laik ên niú iórk sêri? |
What’s it like in New York City?
|
Como são as coisas aí em Nova Iorque?
|
3 | aim a sáuzend máiâls âuêi |
I’m a thousand miles away
|
Eu estou a mil milhas de distância
|
4 | bât gârl t’ânáit iú lûk sou prêri |
But girl tonight you look so pretty
|
Mas menina, esta noite você está tão bonita
|
5 | iés, iú dju |
Yes, you do
|
Sim, está sim
|
6 | t’aims skuér kent xain és brait és iú |
Times Square can’t shine as bright as you
|
Times Square não consegue brilhar tanto quanto você
|
7 | ai suér êts trû |
I swear it’s true
|
Eu juro que é verdade
|
8 | rêi zér dêlaila |
Hey there Delilah
|
Olá Delilah
|
9 | dont iú uâri âbaut zâ dêstans |
Don’t you worry about the distance
|
Não se preocupe com a distância
|
10 | aim rait zér êf iú guét lounli |
I’m right there if you get lonely
|
Eu estou bem aí, se você se sentir sozinha
|
11 | guêv zês song ânâzârlêssan |
Give this song another listen
|
Ouça esta canção novamente
|
12 | klouz iór aiz |
Close your eyes
|
Feche seus olhos
|
13 | lêssan t’u mai vóis êts mai dêsgaiz |
Listen to my voice it’s my disguise
|
Escute minha voz, ela é o meu disfarce
|
14 | aim bai iór said |
I’m by your side
|
Eu estou ao seu lado
|
15 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
16 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
17 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
18 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
19 | uát iú dju t’u mi |
What you do to me
|
O que você faz comigo
|
20 | rêi zér dêlaila |
Hey there Delilah
|
Olá Delilah
|
21 | ai nou t’aims ar guérên rard |
I know times are getting hard
|
Eu sei que os tempos estão ficando difíceis
|
22 | bât djâst bêlív mi gârl |
But just believe me girl
|
Mas apenas acredite em mim, menina
|
23 | samdêi al pêi zâ bêlz uês zês guêt’ar |
Someday I’ll pay the bills with this guitar
|
Um dia eu pagarei as contas com este violão
|
24 | uíl rév êt gûd |
We’ll have it good
|
Nós vamos ter tudo de bom
|
25 | uíl rév zâ laif uí niú uí ûd |
We’ll have the life we knew we would
|
Nós vamos ter a vida que sabíamos que teríamos
|
26 | mai uârd êz gûd |
My word is good
|
Minha palavra é boa
|
27 | rêi zér dêlaila |
Hey there Delilah
|
Olá Delilah
|
28 | aiv gát sou mâtch léft t’u sei |
I’ve got so much left to say
|
Eu ainda tenho tanto pra dizer
|
29 | êf évri sêmpâl song ai rôut t’u iú |
If every simple song I wrote to you
|
Se cada simples canção que eu escrevi para você
|
30 | ûd t’eik iór brés âuêi |
Would take your breath away
|
Pudesse tirar seu fôlego
|
31 | aid ráit êt ól |
I’d write it all
|
Eu ia escrever tudo
|
32 | ívân mór ên lóv uês mi iúd fól |
Even more in love with me you’d fall
|
Ainda mais apaixonada por mim você ficaria
|
33 | uíd rév êt ól |
We’d have it all
|
Nós teríamos tudo
|
34 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
35 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
36 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
37 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
38 | a sáuzend máiâls sims prêri far |
a thousand miles seems pretty far
|
Mil milhas parecem bem longe
|
39 | bât zêiv gát pleins end trend kars |
But they’ve got planes and trains and cars
|
Mas eles têm aviões e trens e carros
|
40 | aid uók t’u iú êf ai réd nou ózâr uêi |
I’d walk to you if I had no other way
|
Eu andaria até você se não houvesse outra maneira
|
41 | áuâr frends ûd ól mêik fanóv âs |
Our friends would all make fun of us
|
Todos nossos amigos iriam rir de nós
|
42 | end uíl djâst léf âlóng bikóz uí nou |
And we’ll just laugh along because we know
|
Mas nós vamos rir junto porque nós sabemos
|
43 | zét nan óv zêm rév félt zês uêi |
That none of them have felt this way
|
Que nenhum deles já se sentiu assim
|
44 | dêlaila ai ken prómês iú |
Delilah I can promise you
|
Delilah eu posso te prometer
|
45 | zét bai zâ t’aim zét uí guétsru |
That by the time that we get through
|
Que pelo tempo que passamos juntos
|
46 | zâ uârld uêl névâr évâr bi zâ seim |
The world will never ever be the same
|
O mundo nunca mais será o mesmo
|
47 | end iôr zâ blêim |
And you’re the blame
|
E você é a responsável
|
48 | rêi zér dêlaila |
Hey there Delilah
|
Olá Delilah
|
49 | iú bi gûd end dont iú mês mi |
You be good and don’t you miss me
|
Seja boa e não sinta minha falta
|
50 | t’u mór íârz end iú bi dan uês skûl |
Two more years and you’ll be done with school
|
Mais dois anos e você terá terminado a escola
|
51 | end al bi mêiken rêstorí laik ai dju |
And I’ll be making history like I do
|
E eu estarei fazendo história como eu faço
|
52 | iú nou êts ól bikóz óv iú |
You know it’s all because of you
|
Você sabe que tudo isto é por sua causa
|
53 | uí ken dju uarévâr uí uant t’u |
We can do whatever we want to
|
Nós podemos fazer o que quisermos
|
54 | rêi zér dêlaila ríârz t’u iú |
Hey there Delilah heres to you
|
Hey Delilah aqui está pra você
|
55 | zês uans fór iú |
This one’s for you
|
Essa é pra você
|
56 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
57 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
58 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
59 | ou êts uát iú dju t’u mi |
Oh it’s what you do to me
|
Oh é o que você faz comigo
|
60 | uát iú dju t’u mi |
What you do to me
|
O que você faz comigo
|
Facebook Comments