| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
râlôu fíâr |
Hello Fear |
Olá Medo |
| 2 |
bifór iú sêt daun zérz samsên ai níd t’u éksplêin |
Before you sit down there’s something I need to explain |
Antes de sentar-se há algo que eu preciso explicar |
| 3 |
sêns iôr ríâr |
Since you’re here |
Já que você está aqui |
| 4 |
ai sênk ai xûd t’él iú sêns uí lést t’ókt sêngs rév tcheindjt |
I think I should tell you since we last talked things have changed |
eu acho que deveria dizer-lhe desde o último falou as coisas mudaram |
| 5 |
si aim t’áiârd óv biên brouken-rárt’êd |
See I’m tired of being broken-hearted |
Veja, eu estou cansado de estar com o coração partido |
| 6 |
sou ai meid a lêst end iôr on êt |
So I made a list and you’re on it |
Então eu fiz uma lista e você está nele |
| 7 |
ól mai rôups end mai dríms iú t’ûk from mi |
All my hopes and my dreams You took from me |
Todas minhas esperanças e meus sonhos que você tirou de mim |
| 8 |
ai uant zôuz bék bifór iú lív |
I want those back before you leave |
Eu quero isso de volta antes de sair |
| 9 |
râlôu fíâr |
Hello Fear |
Olá Medo |
| 10 |
ai niú ai ûd si iú, iú rév a rard t’aim lérên gou |
I knew I would see you, You have a hard time letting go |
eu sabia que eu iria ver você, você tem um tempo difícil deixar ir |
| 11 |
si zís t’íars,t’eik a gûd lûk kâz, sûn zêi uont fól enimór |
See these tears,Take a good look cuz, soon they wont fall anymore |
Ver estas lágrimas, Dê uma boa olhada porque, logo eles não vão cair mais |
| 12 |
gáds rílên mai rârtfâl pleicês |
God’s healing my hurtful places |
Deus cura meus lugares dolorosas |
| 13 |
zét sít zét uóz iórz nau êz t’eikên |
That seat that was yours now is taken |
Esse lugar que era seu agora é tomada |
| 14 |
aim nou longâr âfreid, si aim bérâr zês uêi |
I’m no longer afraid, see I’m better this way |
Eu não tenho mais medo, ver que estou melhor assim |
| 15 |
end uan mór sêng bifór iú lív |
And one more thing before you leave |
E mais uma coisa antes de sair |
| 16 |
névâr âguén uêl ai lóv iú |
Never again will I love you |
Nunca mais eu te amo |
| 17 |
mai rárt êt rêfíuzes t’u bi iór roum |
My heart it refuses to be your home |
Meu coração que se recusa a ser sua casa |
| 18 |
nou longâr iór prêzânâr |
No longer your prisoner |
Não mais sua prisioneira |
| 19 |
t’âdêi ai rimembâr |
Today I remember |
Hoje eu me lembro |
| 20 |
âpart from iú êz uér ai bâlong |
Apart from you is where I belong |
Além de você é onde eu pertenço |
| 21 |
end névâr âguén uêl ai trâst iú |
And never again will I trust you |
E nunca mais vou confiar em você |
| 22 |
aim t’áiârd óv fait’ên êts bên uêi t’u long |
I’m tired of fighting it’s been way too long |
Estou cansado de lutar contra ele foi um caminho muito longo |
| 23 |
nou longâr iór prêzânâr |
No longer your prisoner |
Não mais sua prisioneira |
| 24 |
t’âdêi ai rimembâr |
Today I remember |
Hoje eu me lembro |
| 25 |
ru ai uóz end nau êts gon |
Who I was and now it’s gone |
quem eu era e agora ela se foi |
| 26 |
zâr gon |
They’re gone |
Eles se foram |
| 27 |
râlôu fíâr |
Hello Fear |
Olá Medo |
| 28 |
féruél gûdbai sou long |
Farewell Goodbye So long (3X) |
Adeus Adeus Adeus |
| 29 |
râlôu greis |
Hello Grace |
Olá Grace |
| 30 |
êt fíls laik fârévâr, ai sót mai tchens uês iú uóz gon |
It feels like forever, I thought my chance with you was gone |
Parece que para sempre, eu pensei que a minha chance com você se foi |
| 31 |
si iór feis, êt rimainds mi óv mârssi |
See your face, it reminds me of mercy |
Ver o seu rosto, ele me lembra da misericórdia |
| 32 |
end plíz let mi sei ai uóz rông |
And please let me say I was wrong |
E, por favor, deixe-me dizer que eu estava errado |
| 33 |
névâr niú iór t’âtch uóz endlés |
Never knew your touch was endless |
Nunca soube o seu toque era interminável |
| 34 |
rau iú névâr rân drai óv fârguêvnâs |
How you never run dry of forgiveness |
Como você nunca secam de perdão |
| 35 |
dêdant nou rau béd êt uóz, uóz âfreid djâst bikóz |
Didn’t know how bad it was, was afraid just because |
Não sabia como era ruim, tinha medo apenas porque |
| 36 |
sóri fíâr, greis t’ûk iór pleis |
Sorry fear, grace took your place |
medo Desculpe, graça tomou o seu lugar |
| 37 |
féruél gûdbai sou long |
Farewell Goodbye So long (8X) |
Adeus Adeus Adeus |
| 38 |
râlôu fíâr |
Hello Fear |
Olá Medo |
| 39 |
bifór iú sêt daun zérz samsên ai níd t’u éksplêin |
Before you sit down there’s something I need to explain |
Antes de sentar-se há algo que eu preciso explicar |
Facebook Comments