| n° |
como se canta |
letra original |
tradução |
| 1 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 2 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 3 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 4 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 5 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 6 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 7 |
ai uant iór uêski maus ól ôuvâr mai bland sáus |
I want your whiskey mouth all over my blonde south |
Eu quero a sua boca de uísque em toda a minha loirice |
| 8 |
réd uáin, tchíp pârfium end a fêlsi paut |
Red wine, cheap perfume and a filthy pout |
Vinho tinto, perfume barato e um beicinho sujo |
| 9 |
t’ânáit brêng mai frends bikóz a grôup dâz êt bérâr |
Tonight bring my friends because a group does it better |
Hoje trago as minhas amigas porque um grupo é melhor |
| 10 |
uai rêvâr uês a pér, lets rév a fûl rauz óv lézâr |
Why river with a pair, let’s have a full house of leather |
Porque fazer um par se podemos fazer um “full house” |
| 11 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 12 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 13 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 14 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 15 |
dârri pôuni, ai kent uêit t’u rôuz iú daun |
Dirty pony, I can’t wait to hose you down |
Pônei sujo, mal posso esperar para te dar uma mangueirada |
| 16 |
iúv gát t’u ârn iór lézâr ên zês part óv t’aun |
You’ve got to earn your leather in this part of town |
Você tem que conquistar o seu amor nesta parte da cidade |
| 17 |
dârri gârlz ên a pétch |
Dirty girls in a patch |
Garotas depravadas com um tapa-olho |
| 18 |
fálou zâ rêment’an rébâls |
Follow the Remington Rebels |
Seguem os Rivington Rebels |
| 19 |
lets reiz rél ên zâ stríts, |
Let’s raise hell in the streets, |
Vamos levantar o inferno nas ruas |
| 20 |
drênk bíâr end guét ênt’u trâbâl |
Drink beer and get into trouble |
Beber cerveja e ficar em apuros |
| 21 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 22 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 23 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 24 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 25 |
ai kûd bi iór gârl, gârl, gârl, gârl, gârl, gârl |
I could be your girl, girl, girl, girl, girl, girl |
Eu poderia ser sua garota, garota, garota, garota, garota |
| 26 |
bât ûd iú lóv mi êf ai rûld zâ uârld, uârld, uârld |
But would you love me if I ruled the world, world, world |
Mas você ia me amar se eu dominasse o mundo, mundo? |
| 27 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 28 |
uêp mi slép mi, pank fânk |
Whip me slap me, punk funk |
Me chicoteie, me estapeie, punk funk |
| 29 |
niú iórk klâbârs, bamp drânk |
New York clubbers, bump drunk |
Os clubers de Nova York, ficam bêbados |
| 30 |
bâdlait lêkârs, bar slem |
Budlite liquors, bar slam |
Licores budlite, bate no bar |
| 31 |
mûv êt, zês êz iór djem |
Move it, this is your jam |
Mexam-se esta é sua jam |
| 32 |
uósh zâ nait, uês seint djêimssan |
Wash the night, with St. Jameson |
Lave a noite com St. Jameson |
| 33 |
laik, a bept’êzam |
Like, a baptism |
Como um batismo |
| 34 |
révi mérâl lóvârs plei |
Heavy metal lovers play |
Amantes felizes em exibição |
| 35 |
beibi, uí uâr bórn zês uêi |
Baby, we were born this way |
Baby, nós nascemos assim |
| 36 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 37 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 38 |
ru, ru |
who, who |
quem, quem |
| 39 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 40 |
ai kûd bi iór gârl gârl, gârl, gârl, gârl, gârl |
I could be your girl girl, girl, girl, girl, girl |
Eu poderia ser sua garota, garota, garota, garota, garota |
| 41 |
bât ûd iú lóv mi êf ai rûld zâ uârld, uârld, uârld |
But would you love me if I ruled the world, world, world |
Mas você ia me amar se eu dominasse o mundo, mundo? |
| 42 |
révi mérâl lóvâr |
Heavy metal lover |
Amante de heavy metal |
| 43 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 44 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 45 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
| 46 |
(révi mérâl lóvâr, révi mérâl lóvâr) |
(Heavy metal lover, heavy metal lover) |
(Amante de heavy metal, amante de heavy metal) |
Facebook Comments