| 1 |
rí séd áiâl lóv iú t’êl ai dai |
He said I’ll love you ‘til I die |
Ele disse. vou te amar até eu morrer |
| 2 |
xi t’old rêm iúâl fârguét ên t’aim |
She told him you’ll forget in time |
Ela disse a ele. você vai esquecer com o tempo |
| 3 |
éz zâ íârz uent slouli bai |
As the years went slowly by |
À medida que os anos passavam devagar |
| 4 |
xi st’êl preid âpan rêz maind |
She still preyed upon his mind |
Ela ainda aprisionou sua mente |
| 5 |
rí képt râr pêktchâr on rêz uól |
He kept her picture on his wall |
Ele manteve sua foto em sua parede |
| 6 |
uent ráf kreizi nau end zên |
Went half crazy now and then |
Ficou meio louco agora e depois |
| 7 |
rí st’êl lóvd râr sru êt ól |
He still loved her through it all |
Ele ainda a amava por tudo isso |
| 8 |
roupên xíd kam bék âguén |
Hoping she’d come back again |
Esperando que ela voltasse de novo |
| 9 |
képt sam lérârz bai rêz béd |
Kept some letters by his bed |
Mantido algumas cartas pela cama |
| 10 |
dêited naint’in sêksti t’u |
Dated 1962 |
Datado de 1962 |
| 11 |
rí réd ândâr laind ên réd |
He had underlined in red |
Ele sublinhou em vermelho |
| 12 |
évri sêngâl ai lóv iú |
Every single I love you |
Todos os “eu amo você” |
| 13 |
ai uent t’u si rêm djâst t’âdêi |
I went to see him just today |
Fui vê-lo hoje |
| 14 |
ôu bât ai dêdant si nou t’êars |
Oh but I didn’t see no tears |
Oh, mas não vi lágrimas |
| 15 |
ól drést âp t’u gou âuêi |
All dressed up to go away |
Tudo arrumado para ir embora |
| 16 |
fârst t’aim aid sin rêm smáiâl ên íârz |
First time I’d seen him smile in years |
Primeira vez que o vi sorrir nos anos |
| 17 |
rí stapt lóvên râr t’âdêi |
He stopped loving her today |
Ele parou de amá-la hoje |
| 18 |
zêi plêist a ris âpan rêz dór |
They placed a wreath upon his door |
Colocaram uma coroa de flores em sua porta |
| 19 |
end sun zêâl kéri rêm âuêi |
And soon they’ll carry him away |
E logo o levarão para longe |
| 20 |
rí stapt lóvên râr t’âdêi |
He stopped loving her today |
Ele parou de amá-la hoje |
| 21 |
iú nou xi keim t’u si rêm uan lést t’aim |
You know she came to see him one last time |
Você sabe que ela veio vê-lo uma última vez |
| 22 |
ôu end uí ól uandârd êf xi ûd |
Oh and we all wondered if she would |
Ah, e todos nós perguntamos se ela iria |
| 23 |
end êt képt ranên sru mai maind |
And it kept running through my mind |
E continuou correndo pela minha mente |
| 24 |
zês t’aim ríz ôuvâr râr fór gûd |
This time he’s over her for good |
Desta vez ele a esqueceu para sempre |
| 25 |
rí stapt lóvên râr t’âdêi |
He stopped loving her today |
Ele parou de amá-la hoje |
| 26 |
zêi plêist a ris âpan rêz dór |
They placed a wreath upon his door |
Colocaram uma coroa de flores em sua porta |
| 27 |
end sun zêâl kéri rêm âuêi |
And soon they’ll carry him away |
E logo o levarão para longe |
| 28 |
rí stapt lóvên râr t’âdêi |
He stopped loving her today |
Ele parou de amá-la hoje |
Facebook Comments